機翻字幕

1
00:00:32,960 --> 00:00:41,029
我也是第一次看。

2
00:00:41,029 --> 00:00:41,039

 

3
00:00:41,039 --> 00:00:44,549
喂!我也是現在才第一次看到MV。

4
00:00:44,549 --> 00:00:44,559
喂!我也是現在才第一次看到MV。
 

5
00:00:44,559 --> 00:00:48,950
喂!我也是現在才第一次看到MV。

6
00:00:48,950 --> 00:00:48,960

 

7
00:00:48,960 --> 00:00:56,069
現在才第一次看到。我們再看一次吧!

8
00:00:56,069 --> 00:00:56,079

 

9
00:00:56,079 --> 00:00:59,189
大家都是第一次看喔!現在跟大家同時…

10
00:00:59,189 --> 00:00:59,199
大家都是第一次看喔!現在跟大家同時…
 

11
00:00:59,199 --> 00:01:04,030
大家都是第一次看喔!現在跟大家同時看到的!再看一次吧,再看一次!

12
00:01:04,030 --> 00:01:04,040
看到的!再看一次吧,再看一次!
 

13
00:01:04,040 --> 00:01:07,469
看到的!再看一次吧,再看一次!看一下。等等,我這邊現在來打開。

14
00:01:07,469 --> 00:01:07,479
看一下。等等,我這邊現在來打開。
 

15
00:01:07,479 --> 00:01:13,190
看一下。等等,我這邊現在來打開。這個。

16
00:01:13,190 --> 00:01:13,200

 

17
00:01:13,200 --> 00:01:22,030
欸,再看一次。

18
00:01:22,030 --> 00:01:22,040

 

19
00:01:22,040 --> 00:01:28,910
一起看吧,大家。

20
00:01:28,910 --> 00:01:28,920

 

21
00:01:28,920 --> 00:01:36,230
看一下,大家一起看吧。

22
00:01:36,230 --> 00:01:36,240

 

23
00:01:36,240 --> 00:01:40,149
欸,等等等等,等一下等一下,走囉!

24
00:01:40,149 --> 00:01:40,159
欸,等等等等,等一下等一下,走囉!
 

25
00:01:40,159 --> 00:01:44,870
欸,等等等等,等一下等一下,走囉!大家走囉!

26
00:01:44,870 --> 00:01:44,880

 

27
00:01:44,880 --> 00:01:48,109
欸?有聲音嗎?

28
00:01:48,109 --> 00:01:48,119
欸?有聲音嗎?
 

29
00:01:48,119 --> 00:01:50,749
欸?有聲音嗎? 不管幾次...

30
00:01:50,749 --> 00:01:50,759
不管幾次...
 

31
00:01:50,759 --> 00:01:55,029
不管幾次... 不管幾次都要... 這個...

32
00:01:55,029 --> 00:01:55,039
不管幾次都要... 這個...
 

33
00:01:55,039 --> 00:01:57,109
不管幾次都要... 這個... 吃...

34
00:01:57,109 --> 00:01:57,119
吃...
 

35
00:01:57,119 --> 00:02:00,230
吃...
...的... (這裡聽不太清楚,可能是狀聲詞或是感嘆詞)

36
00:02:00,230 --> 00:02:00,240
...的...
 

37
00:02:00,240 --> 00:02:01,469
...的...
...著...

38
00:02:01,469 --> 00:02:01,479
...著...
 

39
00:02:01,479 --> 00:02:07,270
...著...
也想把這個留在這裡。

40
00:02:07,270 --> 00:02:07,280
也想把這個留在這裡。
 

41
00:02:07,280 --> 00:02:11,510
也想把這個留在這裡。 這個秘密...

42
00:02:11,510 --> 00:02:11,520
這個秘密...
 

43
00:02:11,520 --> 00:02:15,270
這個秘密... 漸漸...

44
00:02:15,270 --> 00:02:15,280
漸漸...
 

45
00:02:15,280 --> 00:02:19,070
漸漸... 吃的紅色的...

46
00:02:19,070 --> 00:02:19,080
吃的紅色的...
 

47
00:02:19,080 --> 00:02:26,110
吃的紅色的... 從未來到過去...

48
00:02:26,110 --> 00:02:26,120
從未來到過去...
 

49
00:02:26,120 --> 00:02:30,790
從未來到過去... 吃幾十次的鰹魚片...

50
00:02:30,790 --> 00:02:30,800
吃幾十次的鰹魚片...
 

51
00:02:30,800 --> 00:02:32,869
吃幾十次的鰹魚片... 融化了的話...

52
00:02:32,869 --> 00:02:32,879
融化了的話...
 

53
00:02:32,879 --> 00:02:36,630
融化了的話... 喝...

54
00:02:36,630 --> 00:02:36,640
喝...
 

55
00:02:36,640 --> 00:02:40,390
喝... 掉下去的話又...

56
00:02:40,390 --> 00:02:40,400
掉下去的話又...
 

57
00:02:40,400 --> 00:02:46,270
掉下去的話又... 直到昨天...

58
00:02:46,270 --> 00:02:46,280

 

59
00:02:46,280 --> 00:02:49,550
...和...田先生好厲害。

60
00:02:49,550 --> 00:02:49,560
...和...田先生好厲害。
 

61
00:02:49,560 --> 00:02:58,830
...和...田先生好厲害。
[音樂]

62
00:02:58,830 --> 00:02:58,840

 

63
00:02:58,840 --> 00:03:03,070
為什麼是戴著我當新郎時的面具的人?

64
00:03:03,070 --> 00:03:03,080
為什麼是戴著我當新郎時的面具的人?
 

65
00:03:03,080 --> 00:03:05,770
為什麼是戴著我當新郎時的面具的人?
...的... (這裡聽不太清楚,可能是名字)

66
00:03:05,770 --> 00:03:05,780
...的...
 

67
00:03:05,780 --> 00:03:08,789
...的...
[音樂]

68
00:03:08,789 --> 00:03:08,799
[音樂]
 

69
00:03:08,799 --> 00:03:10,789
[音樂]
人。

70
00:03:10,789 --> 00:03:10,799
人。
 

71
00:03:10,799 --> 00:03:18,830
人。
...的時候已經...

72
00:03:18,830 --> 00:03:18,840

 

73
00:03:18,840 --> 00:03:22,550
忘了。這個人跟那個Brother...

74
00:03:22,550 --> 00:03:22,560
忘了。這個人跟那個Brother...
 

75
00:03:22,560 --> 00:03:25,830
忘了。這個人跟那個Brother...
之類的...

76
00:03:25,830 --> 00:03:25,840

 

77
00:03:25,840 --> 00:03:27,470
...中... (聽不清楚)

78
00:03:27,470 --> 00:03:27,480
...中...
 

79
00:03:27,480 --> 00:03:31,760
...中...
這個... 我要了喔。

80
00:03:31,760 --> 00:03:31,770
這個... 我要了喔。
 

81
00:03:31,770 --> 00:03:32,730

[音樂]

82
00:03:32,730 --> 00:03:32,740
[音樂]
 

83
00:03:32,740 --> 00:03:34,550
[音樂]
[拍手]

84
00:03:34,550 --> 00:03:34,560
[拍手]
 

85
00:03:34,560 --> 00:03:37,740
[拍手]
又會消失了...

86
00:03:37,740 --> 00:03:37,750
又會消失了...
 

87
00:03:37,750 --> 00:03:39,309
又會消失了...
[音樂]

88
00:03:39,309 --> 00:03:39,319
[音樂]
 

89
00:03:39,319 --> 00:03:42,390
[音樂]
因為...

90
00:03:42,390 --> 00:03:42,400
因為...
 

91
00:03:42,400 --> 00:03:46,949
因為...
島田先生竟然會做這種表演...

92
00:03:46,949 --> 00:03:46,959
島田先生竟然會做這種表演...
 

93
00:03:46,959 --> 00:03:55,309
島田先生竟然會做這種表演...
真想告訴高中時候的我啊。

94
00:03:55,309 --> 00:03:55,319

 

95
00:03:55,319 --> 00:04:04,149
...的...這個... (聽不清楚)

96
00:04:04,149 --> 00:04:04,159

 

97
00:04:04,159 --> 00:04:08,110
...又...

98
00:04:08,110 --> 00:04:08,120
...又...
 

99
00:04:08,120 --> 00:04:13,910
...又...
的表情之類的果然很厲害呢。

100
00:04:13,910 --> 00:04:13,920

101
00:04:13,920 --> 00:04:21,870

[音樂]

102
00:04:21,870 --> 00:04:21,880

 

103
00:04:21,880 --> 00:04:23,270

[音樂]

104
00:04:23,270 --> 00:04:23,280
[音樂]
 

105
00:04:23,280 --> 00:04:25,870
[音樂]
牆壁會動。

106
00:04:25,870 --> 00:04:25,880
牆壁會動。
 

107
00:04:25,880 --> 00:04:29,950
牆壁會動。
你看吧!

108
00:04:29,950 --> 00:04:29,960
你看吧!
 

109
00:04:29,960 --> 00:04:35,230
你看吧!
這份寂寞和黑暗...

110
00:04:35,230 --> 00:04:35,240
這份寂寞和黑暗...
 

111
00:04:35,240 --> 00:04:36,780
這份寂寞和黑暗... ...著眼... (這裡聽不太清楚)

112
00:04:36,780 --> 00:04:36,790
...著眼...
 

113
00:04:36,790 --> 00:04:40,749
...著眼...
[音樂]

114
00:04:40,749 --> 00:04:40,759

 

115
00:04:40,759 --> 00:04:45,870
被夾到了!真的被夾到,好痛!

116
00:04:45,870 --> 00:04:45,880
被夾到了!真的被夾到,好痛!
 

117
00:04:45,880 --> 00:04:49,749
被夾到了!真的被夾到,好痛!
因為這裡被夾住了...

118
00:04:49,749 --> 00:04:49,759
因為這裡被夾住了...
 

119
00:04:49,759 --> 00:04:52,670
因為這裡被夾住了...
...果然還是算了吧。要去加蛋...

120
00:04:52,670 --> 00:04:52,680
...果然還是算了吧。要去加蛋...
 

121
00:04:52,680 --> 00:04:56,629
...果然還是算了吧。要去加蛋...
的時候,想說算了的時候,牆壁竟然打開了!

122
00:04:56,629 --> 00:04:56,639
的時候,想說算了的時候,牆壁竟然打開了!
 

123
00:04:56,639 --> 00:04:59,730
的時候,想說算了的時候,牆壁竟然打開了!
放棄的話牆壁就會打開啊!

124
00:04:59,730 --> 00:04:59,740
放棄的話牆壁就會打開啊!
 

125
00:04:59,740 --> 00:05:01,710
放棄的話牆壁就會打開啊!
[音樂]

126
00:05:01,710 --> 00:05:01,720
[音樂]
 

127
00:05:01,720 --> 00:05:04,270
[音樂]
欸,不過等等!

128
00:05:04,270 --> 00:05:04,280
欸,不過等等!
 

129
00:05:04,280 --> 00:05:09,150
欸,不過等等!
這個蛋果然還是很多...

130
00:05:09,150 --> 00:05:09,160

 

131
00:05:09,160 --> 00:05:12,110
...去吧!

132
00:05:12,110 --> 00:05:12,120
...去吧!
 

133
00:05:12,120 --> 00:05:13,710
...去吧!
去吧!

134
00:05:13,710 --> 00:05:13,720
去吧!
 

135
00:05:13,720 --> 00:05:16,050
去吧!
...雖然... (聽不清楚)

136
00:05:16,050 --> 00:05:16,060
...雖然...
 

137
00:05:16,060 --> 00:05:19,950
...雖然...
[音樂]

138
00:05:19,950 --> 00:05:19,960

 

139
00:05:19,960 --> 00:05:22,220
被夾到好痛!

140
00:05:22,220 --> 00:05:22,230
被夾到好痛!
 

141
00:05:22,230 --> 00:05:23,870
被夾到好痛!
[音樂]

142
00:05:23,870 --> 00:05:23,880
[音樂]
 

143
00:05:23,880 --> 00:05:28,629
[音樂]
... (聽不清楚)

144
00:05:28,629 --> 00:05:28,639

 

145
00:05:28,639 --> 00:05:33,990
土佐物語來了!沒錯,艾瑪醬給的...

146
00:05:33,990 --> 00:05:34,000
土佐物語來了!沒錯,艾瑪醬給的...
 

147
00:05:34,000 --> 00:05:39,030
土佐物語來了!沒錯,艾瑪醬給的...
萬年室(可能是筆),就是為了這個時候啊!

148
00:05:39,030 --> 00:05:39,040

 

149
00:05:39,040 --> 00:05:42,670

[音樂]

150
00:05:42,670 --> 00:05:42,680
[音樂]
 

151
00:05:42,680 --> 00:05:47,430
[音樂]
好痛!拜託拜託,無論如何只有蛋...

152
00:05:47,430 --> 00:05:47,440
好痛!拜託拜託,無論如何只有蛋...
 

153
00:05:47,440 --> 00:05:54,110
好痛!拜託拜託,無論如何只有蛋...
就算我被壓扁也沒關係,無論如何拜託了...

154
00:05:54,110 --> 00:05:54,120

 

155
00:05:54,120 --> 00:06:14,990
拜託了!

156
00:06:14,990 --> 00:06:15,000

 

157
00:06:15,000 --> 00:06:17,710
這個怎麼樣?

158
00:06:17,710 --> 00:06:17,720
這個怎麼樣?
 

159
00:06:17,720 --> 00:06:29,670
這個怎麼樣?
大家覺得這個MV怎麼樣?

160
00:06:29,670 --> 00:06:29,680

 

161
00:06:29,680 --> 00:06:31,589
不錯。

162
00:06:31,589 --> 00:06:31,599
不錯。
 

163
00:06:31,599 --> 00:06:33,870
不錯。
對吧?很不錯吧!

164
00:06:33,870 --> 00:06:33,880
對吧?很不錯吧!
 

165
00:06:33,880 --> 00:06:37,550
對吧?很不錯吧!
我第一次看到喔。

166
00:06:37,550 --> 00:06:37,560
我第一次看到喔。
 

167
00:06:37,560 --> 00:06:40,749
我第一次看到喔。
剛才這個會想一看再看呢。

168
00:06:40,749 --> 00:06:40,759
剛才這個會想一看再看呢。
 

169
00:06:40,759 --> 00:06:43,189
剛才這個會想一看再看呢。
故事...

170
00:06:43,189 --> 00:06:43,199
故事...
 

171
00:06:43,199 --> 00:06:53,350
故事...
有好好地繼承了"地"的世界觀。 (這裡的"地"可能指之前的作品或概念)

172
00:06:53,350 --> 00:06:53,360

 

173
00:06:53,360 --> 00:06:57,350
欸,再看一次吧?再看一次吧!

174
00:06:57,350 --> 00:06:57,360
欸,再看一次吧?再看一次吧!
 

175
00:06:57,360 --> 00:07:00,110
欸,再看一次吧?再看一次吧!
欸,再看一次吧。 總覺得我還是不要多嘴比較好...

176
00:07:00,110 --> 00:07:00,120
欸,再看一次吧。 總覺得我還是不要多嘴比較好...
 

177
00:07:00,120 --> 00:07:02,869
欸,再看一次吧。 總覺得我還是不要多嘴比較好...
因為有一些奇怪的... 服裝的聲音。

178
00:07:02,869 --> 00:07:02,879
因為有一些奇怪的... 服裝的聲音。
 

179
00:07:02,879 --> 00:07:07,150
因為有一些奇怪的... 服裝的聲音。
大家沒辦法集中精神吧?再看一次...

180
00:07:07,150 --> 00:07:07,160

 

181
00:07:07,160 --> 00:07:13,749
再看一次... 再看一次,再看一次。

182
00:07:13,749 --> 00:07:13,759

 

183
00:07:13,759 --> 00:07:20,350
把聲音調大一點。

184
00:07:20,350 --> 00:07:20,360

 

185
00:07:20,360 --> 00:07:22,990
不管幾...

186
00:07:22,990 --> 00:07:23,000
不管幾...
 

187
00:07:23,000 --> 00:07:27,230
不管幾...
次,不管幾次都要... 這個...

188
00:07:27,230 --> 00:07:27,240
次,不管幾次都要... 這個...
 

189
00:07:27,240 --> 00:07:29,950
次,不管幾次都要... 這個...
...的... (聽不清楚)

190
00:07:29,950 --> 00:07:29,960
...的...
 

191
00:07:29,960 --> 00:07:33,710
...的...
變成...的懷中... (這裡聽不太清楚,可能是歌詞)

192
00:07:33,710 --> 00:07:33,720
變成...的懷中...
 

193
00:07:33,720 --> 00:07:39,510
變成...的懷中...
也想把這個留在這裡。

194
00:07:39,510 --> 00:07:39,520
也想把這個留在這裡。
 

195
00:07:39,520 --> 00:07:43,749
也想把這個留在這裡。
這個秘密...

196
00:07:43,749 --> 00:07:43,759
這個秘密...
 

197
00:07:43,759 --> 00:07:47,510
這個秘密...
漸漸...

198
00:07:47,510 --> 00:07:47,520
漸漸...
 

199
00:07:47,520 --> 00:07:51,309
漸漸...
吃的紅色的...

200
00:07:51,309 --> 00:07:51,319
吃的紅色的...

201
00:07:51,319 --> 00:07:54,309
吃的紅色的...
...未來。

202
00:07:54,309 --> 00:07:54,319
...未來。
 

203
00:07:54,319 --> 00:07:57,750
...未來。
從...吃... (這裡聽不清楚,可能是時間副詞)

204
00:07:57,750 --> 00:07:57,760
從...吃...
 

205
00:07:57,760 --> 00:07:59,550
從...吃...
[音樂]

206
00:07:59,550 --> 00:07:59,560
[音樂]
 

207
00:07:59,560 --> 00:08:02,589
[音樂]
...30次的鰹魚片。

208
00:08:02,589 --> 00:08:02,599
...30次的鰹魚片。
 

209
00:08:02,599 --> 00:08:05,110
...30次的鰹魚片。
如果融化了...

210
00:08:05,110 --> 00:08:05,120
如果融化了...
 

211
00:08:05,120 --> 00:08:08,869
如果融化了...
喝... (狀聲詞)

212
00:08:08,869 --> 00:08:08,879
喝... (狀聲詞)
 

213
00:08:08,879 --> 00:08:15,629
喝... (狀聲詞)
知道...如果知道的話,又會... 直到昨天。 (這裡聽不清楚,可能是歌詞相關的狀聲詞或感嘆詞)

214
00:08:15,629 --> 00:08:15,639
知道...如果知道的話,又會... 直到昨天。
 

215
00:08:15,639 --> 00:08:19,670
知道...如果知道的話,又會... 直到昨天。
...和... (聽不清楚)

216
00:08:19,670 --> 00:08:19,680
...和...
 

217
00:08:19,680 --> 00:08:21,390
...和...
知道...

218
00:08:21,390 --> 00:08:21,400
知道...
 

219
00:08:21,400 --> 00:08:27,950
知道...
無論如何... 直到融化為止。

220
00:08:27,950 --> 00:08:27,960

 

221
00:08:27,960 --> 00:08:31,189
去... 這個...

222
00:08:31,189 --> 00:08:31,199
去... 這個...
 

223
00:08:31,199 --> 00:08:33,870
去... 這個...
看到星星的話...

224
00:08:33,870 --> 00:08:33,880
看到星星的話...
 

225
00:08:33,880 --> 00:08:35,509
看到星星的話...
[音樂]

226
00:08:35,509 --> 00:08:35,519
[音樂]
 

227
00:08:35,519 --> 00:08:40,829
[音樂]
感覺到... 寂寞的樣子... (聽不清楚)

228
00:08:40,829 --> 00:08:40,839
感覺到... 寂寞的樣子...
 

229
00:08:40,839 --> 00:08:43,029
感覺到... 寂寞的樣子...
...手...

230
00:08:43,029 --> 00:08:43,039
...手...
 

231
00:08:43,039 --> 00:08:52,350
...手...
等到染上顏色的時候,已經忘記了。這個世界...

232
00:08:52,350 --> 00:08:52,360
等到染上顏色的時候,已經忘記了。這個世界...
 

233
00:08:52,360 --> 00:08:55,110
等到染上顏色的時候,已經忘記了。這個世界...
... (聽不清楚)

234
00:08:55,110 --> 00:08:55,120
...
 

235
00:08:55,120 --> 00:09:02,110
...
因為未完成,所以想要了解。但就像... 一樣...

236
00:09:02,110 --> 00:09:02,120
因為未完成,所以想要了解。但就像... 一樣...
 

237
00:09:02,120 --> 00:09:11,069
因為未完成,所以想要了解。但就像... 一樣...
在遙遠的地方... 又會消失,所以... (這裡的"避"可能指躲避、消失)

238
00:09:11,069 --> 00:09:11,079
在遙遠的地方... 又會消失,所以...
 

239
00:09:11,079 --> 00:09:15,350
在遙遠的地方... 又會消失,所以...
一定會看很多很多次。

240
00:09:15,350 --> 00:09:15,360
一定會看很多很多次。
 

241
00:09:15,360 --> 00:09:16,949
黑暗...

242
00:09:16,949 --> 00:09:16,959
黑暗...
 

243
00:09:16,959 --> 00:09:21,630
黑暗...
夜晚的天空,幾千次...

244
00:09:21,630 --> 00:09:21,640
夜晚的天空,幾千次...
 

245
00:09:21,640 --> 00:09:27,590
夜晚的天空,幾千次...
也會和你訴說,讓你聆聽...

246
00:09:27,590 --> 00:09:27,600
也會和你訴說,讓你聆聽...
 

247
00:09:27,600 --> 00:09:32,790
也會和你訴說,讓你聆聽...
...這個... (聽不清楚)

248
00:09:32,790 --> 00:09:32,800

 

249
00:09:32,800 --> 00:09:36,389
(狀聲詞)

250
00:09:36,389 --> 00:09:36,399

 

251
00:09:36,399 --> 00:09:39,350
...又... 下次...

252
00:09:39,350 --> 00:09:39,360
...又... 下次...
 

253
00:09:39,360 --> 00:09:46,310
...又... 下次...
...的... (聽不清楚)

254
00:09:46,310 --> 00:09:46,320

 

255
00:09:46,320 --> 00:09:51,310
被... 了... (聽不清楚)

256
00:09:51,310 --> 00:09:51,320

 

257
00:09:51,320 --> 00:09:54,350
土...

258
00:09:54,350 --> 00:09:54,360

 

259
00:09:54,360 --> 00:10:00,030
...和船長...

260
00:10:00,030 --> 00:10:00,040

 

261
00:10:00,040 --> 00:10:07,470
...這份寂寞和黑暗...

262
00:10:07,470 --> 00:10:07,480
...這份寂寞和黑暗...
 

263
00:10:07,480 --> 00:10:09,710
...這份寂寞和黑暗...
...眼睛...

264
00:10:09,710 --> 00:10:09,720
...眼睛...
 

265
00:10:09,720 --> 00:10:12,870
...眼睛...
等到習慣的時候...

266
00:10:12,870 --> 00:10:12,880
等到習慣的時候...
 

267
00:10:12,880 --> 00:10:18,430
等到習慣的時候...
已經忘記了...

268
00:10:18,430 --> 00:10:18,440

 

269
00:10:18,440 --> 00:10:23,030
這個世界...

270
00:10:23,030 --> 00:10:23,040
這個世界...
 

271
00:10:23,040 --> 00:10:25,750
這個世界...
...未... (聽不清楚)

272
00:10:25,750 --> 00:10:25,760
...未...
 

273
00:10:25,760 --> 00:10:34,030
...未...
完成。因為我想了解,所以像怪獸一樣...

274
00:10:34,030 --> 00:10:34,040
完成。因為我想了解,所以像怪獸一樣...
 

275
00:10:34,040 --> 00:10:42,550
完成。因為我想了解,所以像怪獸一樣...
...叫喊著,就這樣消失了。但是這個未來... (這裡的"トト"可能指狀聲詞)

276
00:10:42,550 --> 00:10:42,560
...叫喊著,就這樣消失了。但是這個未來...
 

277
00:10:42,560 --> 00:10:44,350
...叫喊著,就這樣消失了。但是這個未來...
...

278
00:10:44,350 --> 00:10:44,360
...
 

279
00:10:44,360 --> 00:10:56,590
...
閃耀著光芒,所以前進吧。現在... 年... (聽不清楚)

280
00:10:56,590 --> 00:10:56,600

 

281
00:10:56,600 --> 00:10:59,470
... (聽不清楚)

282
00:10:59,470 --> 00:10:59,480
...
 

283
00:10:59,480 --> 00:11:05,400
...
變成... (聽不清楚)

284
00:11:05,400 --> 00:11:05,410

 

285
00:11:05,410 --> 00:11:11,320
[拍手]

286
00:11:11,320 --> 00:11:11,330

 

287
00:11:11,330 --> 00:11:20,120
[音樂]

288
00:11:20,120 --> 00:11:20,130

 

289
00:11:20,130 --> 00:11:52,629
[音樂]

290
00:11:52,629 --> 00:11:52,639

 

291
00:11:52,639 --> 00:11:54,949
欸,不是很不錯嗎?

292
00:11:54,949 --> 00:11:54,959
欸,不是很不錯嗎?
 

293
00:11:54,959 --> 00:12:00,269
欸,不是很不錯嗎?
... (一連串的狀聲詞和感嘆詞)

294
00:12:00,269 --> 00:12:00,279

 

295
00:12:00,279 --> 00:12:04,030
(狀聲詞和感嘆詞)

296
00:12:04,030 --> 00:12:04,040

 

297
00:12:04,040 --> 00:12:07,910
欸,不錯耶。這個... 跟導演...

298
00:12:07,910 --> 00:12:07,920
欸,不錯耶。這個... 跟導演...
 

299
00:12:07,920 --> 00:12:09,069
欸,不錯耶。這個... 跟導演...
打電話...

300
00:12:09,069 --> 00:12:09,079
打電話...

301
00:12:09,079 --> 00:12:13,470
電話...
しよう。跟導演問一下這是什麼用意。

302
00:12:13,470 --> 00:12:13,480
しよう。跟導演問一下這是什麼用意。
 

303
00:12:13,480 --> 00:12:16,870
しよう。跟導演問一下這是什麼用意。
問問看,不知道他會不會接...

304
00:12:16,870 --> 00:12:16,880
問問看,不知道他會不會接...
 

305
00:12:16,880 --> 00:12:23,269
問問看,不知道他會不會接...
不過還是打電話給導演,沒有事先約好。

306
00:12:23,269 --> 00:12:23,279

 

307
00:12:23,279 --> 00:12:25,670
打電話給導演。

308
00:12:25,670 --> 00:12:25,680
打電話給導演。
 

309
00:12:25,680 --> 00:12:29,350
打電話給導演。
這次擔任導演的是...

310
00:12:29,350 --> 00:12:29,360
這次擔任導演的是...
 

311
00:12:29,360 --> 00:12:31,910
這次擔任導演的是...
這位。

312
00:12:31,910 --> 00:12:31,920

 

313
00:12:31,920 --> 00:12:35,590
是田中優介導演,負責MV...

314
00:12:35,590 --> 00:12:35,600
是田中優介導演,負責MV...
 

315
00:12:35,600 --> 00:12:40,150
是田中優介導演,負責MV...
的人。打電話給田中導演問問看吧。

316
00:12:40,150 --> 00:12:40,160

 

317
00:12:40,160 --> 00:12:45,910
欸... 這是... 欸... 56... 所以...

318
00:12:45,910 --> 00:12:45,920
欸... 這是... 欸... 56... 所以...
 

319
00:12:45,920 --> 00:12:55,629
欸... 這是... 欸... 56... 所以...
56頻道,是這個嗎?打電話看看。

320
00:12:55,629 --> 00:12:55,639

 

321
00:12:55,639 --> 00:13:03,550
不知道會不會接...

322
00:13:03,550 --> 00:13:03,560

 

323
00:13:03,560 --> 00:13:04,870
會接嗎?

324
00:13:04,870 --> 00:13:04,880
會接嗎?
 

325
00:13:04,880 --> 00:13:12,150
會接嗎?
接了!啊,導演,你好你好,辛苦了。

326
00:13:12,150 --> 00:13:12,160
接了!啊,導演,你好你好,辛苦了。
 

327
00:13:12,160 --> 00:13:15,470
接了!啊,導演,你好你好,辛苦了。
看到了,第一次看到MV。現在... 啊...

328
00:13:15,470 --> 00:13:15,480
看到了,第一次看到MV。現在... 啊...
 

329
00:13:15,480 --> 00:13:18,949
看到了,第一次看到MV。現在... 啊...
嗯,我知道,因為我有在看(你的)樣子。

330
00:13:18,949 --> 00:13:18,959
嗯,我知道,因為我有在看(你的)樣子。
 

331
00:13:18,959 --> 00:13:23,389
嗯,我知道,因為我有在看(你的)樣子。
非常棒!啊,太好了。那個聲音...

332
00:13:23,389 --> 00:13:23,399
非常棒!啊,太好了。那個聲音...
 

333
00:13:23,399 --> 00:13:25,949
非常棒!啊,太好了。那個聲音...
是不是很累啊?沒有...

334
00:13:25,949 --> 00:13:25,959
是不是很累啊?沒有...
 

335
00:13:25,959 --> 00:13:31,670
是不是很累啊?沒有...
不累不累。啊,這個這個,已經是...

336
00:13:31,670 --> 00:13:31,680
不累不累。啊,這個這個,已經是...
 

337
00:13:31,680 --> 00:13:34,590
不累不累。啊,這個這個,已經是...
田中導演史上...

338
00:13:34,590 --> 00:13:34,600
田中導演史上...
 

339
00:13:34,600 --> 00:13:40,470
田中導演史上...
最... 嗯,最有故事性的。對啊。

340
00:13:40,470 --> 00:13:40,480
最... 嗯,最有故事性的。對啊。
 

341
00:13:40,480 --> 00:13:46,710
最... 嗯,最有故事性的。對啊。
對吧?而且總覺得... 很感性呢。有點起雞皮疙瘩...

342
00:13:46,710 --> 00:13:46,720
對吧?而且總覺得... 很感性呢。有點起雞皮疙瘩...
 

343
00:13:46,720 --> 00:13:51,790
對吧?而且總覺得... 很感性呢。有點起雞皮疙瘩...
特別是那個... 嗯,最後的地方... 嗯嗯...

344
00:13:51,790 --> 00:13:51,800
特別是那個... 嗯,最後的地方... 嗯嗯...
 

345
00:13:51,800 --> 00:13:55,189
特別是那個... 嗯,最後的地方... 嗯嗯...
啊,太好了。欸,這是以什麼樣的概念...

346
00:13:55,189 --> 00:13:55,199
啊,太好了。欸,這是以什麼樣的概念...
 

347
00:13:55,199 --> 00:13:58,030
啊,太好了。欸,這是以什麼樣的概念...
製作的呢?這次的MV。

348
00:13:58,030 --> 00:13:58,040
製作的呢?這次的MV。
 

349
00:13:58,040 --> 00:14:01,550
製作的呢?這次的MV。
這次MV的概念...

350
00:14:01,550 --> 00:14:01,560
這次MV的概念...
 

351
00:14:01,560 --> 00:14:06,110
這次MV的概念...
首先,主要是... 一郎君一直有在說的...

352
00:14:06,110 --> 00:14:06,120
首先,主要是... 一郎君一直有在說的...
 

353
00:14:06,120 --> 00:14:09,470
首先,主要是... 一郎君一直有在說的...
類似"真實感"的東西。那個... 對...

354
00:14:09,470 --> 00:14:09,480
類似"真實感"的東西。那個... 對...
 

355
00:14:09,480 --> 00:14:12,430
類似"真實感"的東西。那個... 對...
之類的。那個... 對...

356
00:14:12,430 --> 00:14:12,440
之類的。那個... 對...
 

357
00:14:12,440 --> 00:14:20,230
之類的。那個... 對...
讓一郎君... 真的,以這次來說,真的...

358
00:14:20,230 --> 00:14:20,240
讓一郎君... 真的,以這次來說,真的...
 

359
00:14:20,240 --> 00:14:24,470
讓一郎君... 真的,以這次來說,真的...
看起來很痛苦的樣子... 嗯嗯嗯嗯。想要呈現這些。

360
00:14:24,470 --> 00:14:24,480
看起來很痛苦的樣子... 嗯嗯嗯嗯。想要呈現這些。
 

361
00:14:24,480 --> 00:14:27,389
看起來很痛苦的樣子... 嗯嗯嗯嗯。想要呈現這些。
所以是前所未見的山口...

362
00:14:27,389 --> 00:14:27,399
所以是前所未見的山口...
 

363
00:14:27,399 --> 00:14:31,910
所以是前所未見的山口...
一郎痛苦的樣子... 嗯,對對對。所以...

364
00:14:31,910 --> 00:14:31,920
一郎痛苦的樣子... 嗯,對對對。所以...
 

365
00:14:31,920 --> 00:14:38,230
一郎痛苦的樣子... 嗯,對對對。所以...
因此,就... 用牆壁夾住他,給他壓迫感... 嗯嗯嗯。基本的企劃...

366
00:14:38,230 --> 00:14:38,240
因此,就... 用牆壁夾住他,給他壓迫感... 嗯嗯嗯。基本的企劃...
 

367
00:14:38,240 --> 00:14:41,910
因此,就... 用牆壁夾住他,給他壓迫感... 嗯嗯嗯。基本的企劃...
就是這樣。嗯嗯嗯,基本的想法是這樣。

368
00:14:41,910 --> 00:14:41,920
就是這樣。嗯嗯嗯,基本的想法是這樣。
 

369
00:14:41,920 --> 00:14:45,590
就是這樣。嗯嗯嗯,基本的想法是這樣。
對... 有... 基本的想法是這樣。

370
00:14:45,590 --> 00:14:45,600
對... 有... 基本的想法是這樣。
 

371
00:14:45,600 --> 00:14:51,829
對... 有... 基本的想法是這樣。
嗯嗯嗯。然後在那之上...

372
00:14:51,829 --> 00:14:51,839

 

373
00:14:51,839 --> 00:14:57,269
...嗯嗯...

374
00:14:57,269 --> 00:14:57,279

 

375
00:14:57,279 --> 00:14:59,269
嗯,原來如此。

376
00:14:59,269 --> 00:14:59,279
嗯,原來如此。
 

377
00:14:59,279 --> 00:15:04,350
嗯,原來如此。
欸,那個... 基本的... 怎麼說呢...

378
00:15:04,350 --> 00:15:04,360
欸,那個... 基本的... 怎麼說呢...
 

379
00:15:04,360 --> 00:15:07,030
欸,那個... 基本的... 怎麼說呢...
故事... 嘛,看了就知道,不過...

380
00:15:07,030 --> 00:15:07,040
故事... 嘛,看了就知道,不過...
 

381
00:15:07,040 --> 00:15:09,189
故事... 嘛,看了就知道,不過...
再說明一次的話,有很多登場人物對吧?

382
00:15:09,189 --> 00:15:09,199
再說明一次的話,有很多登場人物對吧?
 

383
00:15:09,199 --> 00:15:11,670
再說明一次的話,有很多登場人物對吧?
對吧?

384
00:15:11,670 --> 00:15:11,680
對吧?
 

385
00:15:11,680 --> 00:15:17,829
對吧?
嗯,這首歌是關於怪獸... 的怪獸,和... 對...

386
00:15:17,829 --> 00:15:17,839
嗯,這首歌是關於怪獸... 的怪獸,和... 對...
 

387
00:15:17,839 --> 00:15:20,550
嗯,這首歌是關於怪獸... 的怪獸,和... 對...
意思是"馴服"的怪獸...

388
00:15:20,550 --> 00:15:20,560
意思是"馴服"的怪獸...
 

389
00:15:20,560 --> 00:15:23,749
意思是"馴服"的怪獸...
有雙重,兩種意思的歌曲對吧?

390
00:15:23,749 --> 00:15:23,759
有雙重,兩種意思的歌曲對吧?
 

391
00:15:23,759 --> 00:15:27,550
有雙重,兩種意思的歌曲對吧?
沒錯沒錯。然後,一郎君拿著的...

392
00:15:27,550 --> 00:15:27,560
沒錯沒錯。然後,一郎君拿著的...
 

393
00:15:27,560 --> 00:15:32,670
沒錯沒錯。然後,一郎君拿著的...
蛋... 嗯,是怪獸的蛋,不過...

394
00:15:32,670 --> 00:15:32,680
蛋... 嗯,是怪獸的蛋,不過...
 

395
00:15:32,680 --> 00:15:35,790
蛋... 嗯,是怪獸的蛋,不過...
要怎麼解釋就看觀眾的自由了,不過...

396
00:15:35,790 --> 00:15:35,800
要怎麼解釋就看觀眾的自由了,不過...
 

397
00:15:35,800 --> 00:15:39,150
要怎麼解釋就看觀眾的自由了,不過...
目前設定上是類似"信念"的東西...

398
00:15:39,150 --> 00:15:39,160
目前設定上是類似"信念"的東西...
 

399
00:15:39,160 --> 00:15:45,110
目前設定上是類似"信念"的東西...
對,一郎君非常重視的信念之類的。對,真理...

400
00:15:45,110 --> 00:15:45,120
對,一郎君非常重視的信念之類的。對,真理...

401
00:15:45,120 --> 00:15:49,389
對,一郎君非常重視的信念之類的。對,真理...
之類的東西,雖然有在保護著,但是...

402
00:15:49,389 --> 00:15:49,399
之類的東西,雖然有在保護著,但是...
 

403
00:15:49,399 --> 00:15:54,670
之類的東西,雖然有在保護著,但是...
對,想要讓他捨棄(信念)。嗯,想要馴服(怪獸化)一郎君...

404
00:15:54,670 --> 00:15:54,680
對,想要讓他捨棄(信念)。嗯,想要馴服(怪獸化)一郎君...
 

405
00:15:54,680 --> 00:15:58,150
對,想要讓他捨棄(信念)。嗯,想要馴服(怪獸化)一郎君...
的人出現了。

406
00:15:58,150 --> 00:15:58,160
的人出現了。
 

407
00:15:58,160 --> 00:16:02,749
的人出現了。
對吧?對對。然後一開始是這個,用錢...

408
00:16:02,749 --> 00:16:02,759
對吧?對對。然後一開始是這個,用錢...
 

409
00:16:02,759 --> 00:16:07,030
對吧?對對。然後一開始是這個,用錢...
說「錢的話要多少都給你,所以把那個...」

410
00:16:07,030 --> 00:16:07,040
說「錢的話要多少都給你,所以把那個...」
 

411
00:16:07,040 --> 00:16:11,069
說「錢的話要多少都給你,所以把那個...」
「真理交給我這邊」。說著,用錢想要馴服(怪獸化)...

412
00:16:11,069 --> 00:16:11,079
「真理交給我這邊」。說著,用錢想要馴服(怪獸化)...
 

413
00:16:11,079 --> 00:16:14,110
「真理交給我這邊」。說著,用錢想要馴服(怪獸化)...
的人出現了。嗯嗯嗯...

414
00:16:14,110 --> 00:16:14,120
的人出現了。嗯嗯嗯...
 

415
00:16:14,120 --> 00:16:19,470
的人出現了。嗯嗯嗯...
嗯。然後再來是這個,美人計。對對對...

416
00:16:19,470 --> 00:16:19,480
嗯。然後再來是這個,美人計。對對對...
 

417
00:16:19,480 --> 00:16:23,710
嗯。然後再來是這個,美人計。對對對...
對,想要馴服(怪獸化),奪走蛋...

418
00:16:23,710 --> 00:16:23,720
對,想要馴服(怪獸化),奪走蛋...
 

419
00:16:23,720 --> 00:16:28,150
對,想要馴服(怪獸化),奪走蛋...
的女性出現了。嗯,然後再來是稍微...

420
00:16:28,150 --> 00:16:28,160
的女性出現了。嗯,然後再來是稍微...
 

421
00:16:28,160 --> 00:16:31,749
的女性出現了。嗯,然後再來是稍微...
也稍微牽扯到宗教...

422
00:16:31,749 --> 00:16:31,759
也稍微牽扯到宗教...
 

423
00:16:31,759 --> 00:16:35,509
也稍微牽扯到宗教...
不過有點像是洗腦... 對...

424
00:16:35,509 --> 00:16:35,519
不過有點像是洗腦... 對...
 

425
00:16:35,519 --> 00:16:39,470
不過有點像是洗腦... 對...
對對對對對。用這樣的方式...

426
00:16:39,470 --> 00:16:39,480
對對對對對。用這樣的方式...
 

427
00:16:39,480 --> 00:16:43,150
對對對對對。用這樣的方式...
說「把那個真理交過來,捨棄掉」。

428
00:16:43,150 --> 00:16:43,160
說「把那個真理交過來,捨棄掉」。
 

429
00:16:43,160 --> 00:16:47,629
說「把那個真理交過來,捨棄掉」。
想要馴服(怪獸化)的人出現...

430
00:16:47,629 --> 00:16:47,639
想要馴服(怪獸化)的人出現...
 

431
00:16:47,639 --> 00:16:51,230
想要馴服(怪獸化)的人出現...
嗯,那個女孩子...

432
00:16:51,230 --> 00:16:51,240
嗯,那個女孩子...
 

433
00:16:51,240 --> 00:16:53,230
嗯,那個女孩子...
嗯。

434
00:16:53,230 --> 00:16:53,240
嗯。
 

435
00:16:53,240 --> 00:16:56,990
嗯。
只有那個女孩子還沒有被馴服(怪獸化)。

436
00:16:56,990 --> 00:16:57,000
只有那個女孩子還沒有被馴服(怪獸化)。
 

437
00:16:57,000 --> 00:16:58,949
只有那個女孩子還沒有被馴服(怪獸化)。
對。

438
00:16:58,949 --> 00:16:58,959
對。
 

439
00:16:58,959 --> 00:17:04,189
對。
把筆交給... 對對。然後那支筆...

440
00:17:04,189 --> 00:17:04,199
把筆交給... 對對。然後那支筆...
 

441
00:17:04,199 --> 00:17:07,429
把筆交給... 對對。然後那支筆...
是什麼呢,後面會出現...

442
00:17:07,429 --> 00:17:07,439
是什麼呢,後面會出現...
 

443
00:17:07,439 --> 00:17:10,750
是什麼呢,後面會出現...
對,對一郎君來說,就像是"言語"一樣的東西。

444
00:17:10,750 --> 00:17:10,760
對,對一郎君來說,就像是"言語"一樣的東西。
 

445
00:17:10,760 --> 00:17:14,510
對,對一郎君來說,就像是"言語"一樣的東西。
什麼... 對對對對對。哈哈哈。嗯,之類的。

446
00:17:14,510 --> 00:17:14,520
什麼... 對對對對對。哈哈哈。嗯,之類的。
 

447
00:17:14,520 --> 00:17:19,630
什麼... 對對對對對。哈哈哈。嗯,之類的。
再更深入思考的話,嗯,小時候的...

448
00:17:19,630 --> 00:17:19,640
再更深入思考的話,嗯,小時候的...
 

449
00:17:19,640 --> 00:17:23,029
再更深入思考的話,嗯,小時候的...
一郎君之類的。對對對對對。

450
00:17:23,029 --> 00:17:23,039
一郎君之類的。對對對對對。
 

451
00:17:23,039 --> 00:17:28,390
一郎君之類的。對對對對對。
對,擁有初期衝動的狀態。嗯嗯。的人...

452
00:17:28,390 --> 00:17:28,400
對,擁有初期衝動的狀態。嗯嗯。的人...
 

453
00:17:28,400 --> 00:17:29,430
對,擁有初期衝動的狀態。嗯嗯。的人...
嘛...

454
00:17:29,430 --> 00:17:29,440
嘛...
 

455
00:17:29,440 --> 00:17:33,909
嘛...
會把筆交給他,不過... 嗯,只是有點...

456
00:17:33,909 --> 00:17:33,919
會把筆交給他,不過... 嗯,只是有點...
 

457
00:17:33,919 --> 00:17:38,310
會把筆交給他,不過... 嗯,只是有點...
被媽媽又... (這裡的"買ならされる"意思是"被馴服",但這裡的"買"字面意思是"買",所以有點雙關)

458
00:17:38,310 --> 00:17:38,320
被媽媽又... (這裡的"買ならされる"意思是"被馴服",但這裡的"買"字面意思是"買",所以有點雙關)
 

459
00:17:38,320 --> 00:17:40,870
被媽媽又... (這裡的"買ならされる"意思是"被馴服",但這裡的"買"字面意思是"買",所以有點雙關)
被帶往馴服的那一方了...

460
00:17:40,870 --> 00:17:40,880
被帶往馴服的那一方了...
 

461
00:17:40,880 --> 00:17:45,710
被帶往馴服的那一方了...
有這樣的事情。對對。啊,抱歉...

462
00:17:45,710 --> 00:17:45,720
有這樣的事情。對對。啊,抱歉...
 

463
00:17:45,720 --> 00:17:49,750
有這樣的事情。對對。啊,抱歉...
漏掉一個,最一開始... 島田...

464
00:17:49,750 --> 00:17:49,760
漏掉一個,最一開始... 島田...
 

465
00:17:49,760 --> 00:17:54,390
漏掉一個,最一開始... 島田...
先生。嗯,用暴力,單純用暴力...

466
00:17:54,390 --> 00:17:54,400
先生。嗯,用暴力,單純用暴力...
 

467
00:17:54,400 --> 00:17:57,190
先生。嗯,用暴力,單純用暴力...
想要馴服(怪獸化)的人呢。嗯嗯,哼...

468
00:17:57,190 --> 00:17:57,200
想要馴服(怪獸化)的人呢。嗯嗯,哼...
 

469
00:17:57,200 --> 00:18:00,950
想要馴服(怪獸化)的人呢。嗯嗯,哼...
嗯,對對。然後被那個人... 嗯,襲擊...

470
00:18:00,950 --> 00:18:00,960
嗯,對對。然後被那個人... 嗯,襲擊...
 

471
00:18:00,960 --> 00:18:05,230
嗯,對對。然後被那個人... 嗯,襲擊...
不過一郎君勉強逃了出來。

472
00:18:05,230 --> 00:18:05,240
不過一郎君勉強逃了出來。
 

473
00:18:05,240 --> 00:18:10,110
不過一郎君勉強逃了出來。
嗯,對。不過好不容易逃出來了...

474
00:18:10,110 --> 00:18:10,120
嗯,對。不過好不容易逃出來了...
 

475
00:18:10,120 --> 00:18:12,950
嗯,對。不過好不容易逃出來了...
結果這次換成牆壁逼近。對...

476
00:18:12,950 --> 00:18:12,960
結果這次換成牆壁逼近。對...
 

477
00:18:12,960 --> 00:18:16,750
結果這次換成牆壁逼近。對...
對對對。被這牆壁壓縮...

478
00:18:16,750 --> 00:18:16,760
對對對。被這牆壁壓縮...
 

479
00:18:16,760 --> 00:18:20,190
對對對。被這牆壁壓縮...
這個嘛,以現在來說,就像是"同儕...

480
00:18:20,190 --> 00:18:20,200
這個嘛,以現在來說,就像是"同儕...
 

481
00:18:20,200 --> 00:18:23,549
這個嘛,以現在來說,就像是"同儕...
壓力"之類的。原來如此原來如此原來如此。

482
00:18:23,549 --> 00:18:23,559
壓力"之類的。原來如此原來如此原來如此。
 

483
00:18:23,559 --> 00:18:28,350
壓力"之類的。原來如此原來如此原來如此。
社會上的... 嗯嗯嗯。被強大的東西吞噬... (這裡的"太いもに巻かれる"是慣用語,直譯是"被粗的東西捲起來",引申為"屈服於權勢")

484
00:18:28,350 --> 00:18:28,360
社會上的... 嗯嗯嗯。被強大的東西吞噬...
 

485
00:18:28,360 --> 00:18:33,430
社會上的... 嗯嗯嗯。被強大的東西吞噬...
強大的東西這樣逼近,嗯,被壓扁...

486
00:18:33,430 --> 00:18:33,440
強大的東西這樣逼近,嗯,被壓扁...
 

487
00:18:33,440 --> 00:18:39,029
強大的東西這樣逼近,嗯,被壓扁...
然後一郎君一瞬間在心裡想說「算了,被馴服(怪獸化)算了」...

488
00:18:39,029 --> 00:18:39,039
然後一郎君一瞬間在心裡想說「算了,被馴服(怪獸化)算了」...
 

489
00:18:39,039 --> 00:18:42,190
然後一郎君一瞬間在心裡想說「算了,被馴服(怪獸化)算了」...
的時候,嗯,(牆壁)就打開了。

490
00:18:42,190 --> 00:18:42,200
的時候,嗯,(牆壁)就打開了。
 

491
00:18:42,200 --> 00:18:45,909
的時候,嗯,(牆壁)就打開了。
嗯嗯,像雨和鞭子一樣的感覺打開了... (這裡的"雨と無知"應該是指"飴と鞭",即"軟硬兼施")

492
00:18:45,909 --> 00:18:45,919
嗯嗯,像雨和鞭子一樣的感覺打開了...
 

493
00:18:45,919 --> 00:18:50,789
嗯嗯,像雨和鞭子一樣的感覺打開了...
嗯,到目前為止,一直和一郎君的前進方向相反...

494
00:18:50,789 --> 00:18:50,799
嗯,到目前為止,一直和一郎君的前進方向相反...
 

495
00:18:50,799 --> 00:18:51,830
嗯,到目前為止,一直和一郎君的前進方向相反...
嗯。

496
00:18:51,830 --> 00:18:51,840
嗯。
 

497
00:18:51,840 --> 00:18:56,990
嗯。
方向,往被馴服的那一方,也就是怪獸化的方向...

498
00:18:56,990 --> 00:18:57,000
方向,往被馴服的那一方,也就是怪獸化的方向...
 

499
00:18:57,000 --> 00:19:00,390
方向,往被馴服的那一方,也就是怪獸化的方向...
前進的話,牆壁就會慢慢打開...

500
00:19:00,390 --> 00:19:00,400
前進的話,牆壁就會慢慢打開...

501
00:19:00,400 --> 00:19:04,590
前進的話,牆壁就會慢慢打開...
嗯,「不行,果然還是不行!」

502
00:19:04,590 --> 00:19:04,600
嗯,「不行,果然還是不行!」
 

503
00:19:04,600 --> 00:19:10,110
嗯,「不行,果然還是不行!」
嗯,這個果然不是要屈服於權勢...

504
00:19:10,110 --> 00:19:10,120
嗯,這個果然不是要屈服於權勢...
 

505
00:19:10,120 --> 00:19:13,350
嗯,這個果然不是要屈服於權勢...
而是必須要追求這個真理才行!

506
00:19:13,350 --> 00:19:13,360
而是必須要追求這個真理才行!
 

507
00:19:13,360 --> 00:19:17,590
而是必須要追求這個真理才行!
想著,嗯,又往原本的方向跑回去,牆壁...

508
00:19:17,590 --> 00:19:17,600
想著,嗯,又往原本的方向跑回去,牆壁...
 

509
00:19:17,600 --> 00:19:22,430
想著,嗯,又往原本的方向跑回去,牆壁...
說「不行喔!」咚!對對對,壓過來...

510
00:19:22,430 --> 00:19:22,440
說「不行喔!」咚!對對對,壓過來...
 

511
00:19:22,440 --> 00:19:26,750
說「不行喔!」咚!對對對,壓過來...
說「要把你關起來喔!」嗯嗯。然後...

512
00:19:26,750 --> 00:19:26,760
說「要把你關起來喔!」嗯嗯。然後...
 

513
00:19:26,760 --> 00:19:31,750
說「要把你關起來喔!」嗯嗯。然後...
島田先生又來襲擊,嗯,想要把他...

514
00:19:31,750 --> 00:19:31,760
島田先生又來襲擊,嗯,想要把他...
 

515
00:19:31,760 --> 00:19:37,990
島田先生又來襲擊,嗯,想要把他...
拉回去。嗯,不過因為有艾瑪...

516
00:19:37,990 --> 00:19:38,000
拉回去。嗯,不過因為有艾瑪...
 

517
00:19:38,000 --> 00:19:41,070
拉回去。嗯,不過因為有艾瑪...
醬,也就是女孩子給的筆,嘛...

518
00:19:41,070 --> 00:19:41,080
醬,也就是女孩子給的筆,嘛...
 

519
00:19:41,080 --> 00:19:44,310
醬,也就是女孩子給的筆,嘛...
那是... 一郎君小時候的...

520
00:19:44,310 --> 00:19:44,320
那是... 一郎君小時候的...
 

521
00:19:44,320 --> 00:19:50,990
那是... 一郎君小時候的...
某種東西... 嗯,拿著叫做"筆"的言語... 嗯...

522
00:19:50,990 --> 00:19:51,000
某種東西... 嗯,拿著叫做"筆"的言語... 嗯...
 

523
00:19:51,000 --> 00:19:53,950
某種東西... 嗯,拿著叫做"筆"的言語... 嗯...
打敗了島田先生。對對對對...

524
00:19:53,950 --> 00:19:53,960
打敗了島田先生。對對對對...
 

525
00:19:53,960 --> 00:19:59,270
打敗了島田先生。對對對對...
對。然後這個島田先生也... 總覺得那個,很...

526
00:19:59,270 --> 00:19:59,280
對。然後這個島田先生也... 總覺得那個,很...
 

527
00:19:59,280 --> 00:20:01,270
對。然後這個島田先生也... 總覺得那個,很...
棒對吧?被... 之後。欸,超級...

528
00:20:01,270 --> 00:20:01,280
棒對吧?被... 之後。欸,超級...
 

529
00:20:01,280 --> 00:20:04,070
棒對吧?被... 之後。欸,超級...
棒,超級棒對吧?嗯。然後,那個...

530
00:20:04,070 --> 00:20:04,080
棒,超級棒對吧?嗯。然後,那個...
 

531
00:20:04,080 --> 00:20:08,190
棒,超級棒對吧?嗯。然後,那個...
我有稍微跟... 我跟我老婆一邊看...

532
00:20:08,190 --> 00:20:08,200
我有稍微跟... 我跟我老婆一邊看...
 

533
00:20:08,200 --> 00:20:11,310
我有稍微跟... 我跟我老婆一邊看...
一邊討論,總覺得... 嗯,很像爸爸...

534
00:20:11,310 --> 00:20:11,320
一邊討論,總覺得... 嗯,很像爸爸...
 

535
00:20:11,320 --> 00:20:13,710
一邊討論,總覺得... 嗯,很像爸爸...
一樣...

536
00:20:13,710 --> 00:20:13,720
一樣...
 

537
00:20:13,720 --> 00:20:19,789
一樣...
啊啊,所以作為父親... 嗯,非常... 就像畫出來的上班族一樣,終身僱用...

538
00:20:19,789 --> 00:20:19,799
啊啊,所以作為父親... 嗯,非常... 就像畫出來的上班族一樣,終身僱用...
 

539
00:20:19,799 --> 00:20:22,669
啊啊,所以作為父親... 嗯,非常... 就像畫出來的上班族一樣,終身僱用...
嗯。雖然跟... 的爸爸不一樣,真的... 嗯... (這裡的"國"可能是指國家或是某個作品)

540
00:20:22,669 --> 00:20:22,679
嗯。雖然跟... 的爸爸不一樣,真的... 嗯...
 

541
00:20:22,679 --> 00:20:26,070
嗯。雖然跟... 的爸爸不一樣,真的... 嗯...
那個概念上的父親,說「你的生活方式... 嗯...」

542
00:20:26,070 --> 00:20:26,080
那個概念上的父親,說「你的生活方式... 嗯...」
 

543
00:20:26,080 --> 00:20:31,870
那個概念上的父親,說「你的生活方式... 嗯...」
「很辛苦」,說著... 嗯,說「大學畢業後...」

544
00:20:31,870 --> 00:20:31,880
「很辛苦」,說著... 嗯,說「大學畢業後...」
 

545
00:20:31,880 --> 00:20:37,110
「很辛苦」,說著... 嗯,說「大學畢業後...」
「去大公司上班吧」之類的...

546
00:20:37,110 --> 00:20:37,120
「去大公司上班吧」之類的...
 

547
00:20:37,120 --> 00:20:40,270
「去大公司上班吧」之類的...
說過的父親... 嗯,被兒子刺的時候的那個...

548
00:20:40,270 --> 00:20:40,280
說過的父親... 嗯,被兒子刺的時候的那個...
 

549
00:20:40,280 --> 00:20:45,029
說過的父親... 嗯,被兒子刺的時候的那個...
總覺得看起來很像那個表情...

550
00:20:45,029 --> 00:20:45,039
總覺得看起來很像那個表情...
 

551
00:20:45,039 --> 00:20:48,070
總覺得看起來很像那個表情...
之類的。根據不同的理解方式...

552
00:20:48,070 --> 00:20:48,080
之類的。根據不同的理解方式...
 

553
00:20:48,080 --> 00:20:50,909
之類的。根據不同的理解方式...
嗯嗯嗯嗯...

554
00:20:50,909 --> 00:20:50,919
嗯嗯嗯嗯...
 

555
00:20:50,919 --> 00:20:52,630
嗯嗯嗯嗯...
嗯嗯嗯嗯...

556
00:20:52,630 --> 00:20:52,640
嗯嗯嗯嗯...
 

557
00:20:52,640 --> 00:20:56,590
嗯嗯嗯嗯...
嗯,發生了這樣的事情,不過...

558
00:20:56,590 --> 00:20:56,600
嗯,發生了這樣的事情,不過...
 

559
00:20:56,600 --> 00:21:00,830
嗯,發生了這樣的事情,不過...
結果... 一郎君還是... 被壓扁了。嘛,這裡...

560
00:21:00,830 --> 00:21:00,840
結果... 一郎君還是... 被壓扁了。嘛,這裡...
 

561
00:21:00,840 --> 00:21:06,110
結果... 一郎君還是... 被壓扁了。嘛,這裡...
相當... 從"地"那邊的世界觀來的。 (這裡的"力"應該是指前面的"地")

562
00:21:06,110 --> 00:21:06,120
相當... 從"地"那邊的世界觀來的。
 

563
00:21:06,120 --> 00:21:11,149
相當... 從"地"那邊的世界觀來的。
嗯嗯。然後某位女性繼承了那個蛋...

564
00:21:11,149 --> 00:21:11,159
嗯嗯。然後某位女性繼承了那個蛋...
 

565
00:21:11,159 --> 00:21:16,549
嗯嗯。然後某位女性繼承了那個蛋...
對吧?嗯。嘛,這位女性是哪邊的怪獸呢?

566
00:21:16,549 --> 00:21:16,559
對吧?嗯。嘛,這位女性是哪邊的怪獸呢?
 

567
00:21:16,559 --> 00:21:20,510
對吧?嗯。嘛,這位女性是哪邊的怪獸呢?
是怪獸... 還是被馴服的那一方的怪獸... 到底是哪邊...

568
00:21:20,510 --> 00:21:20,520
是怪獸... 還是被馴服的那一方的怪獸... 到底是哪邊...
 

569
00:21:20,520 --> 00:21:25,669
是怪獸... 還是被馴服的那一方的怪獸... 到底是哪邊...
的人,嘛,不知道呢。是哪邊呢?是個謎呢。是個謎...

570
00:21:25,669 --> 00:21:25,679
的人,嘛,不知道呢。是哪邊呢?是個謎呢。是個謎...
 

571
00:21:25,679 --> 00:21:30,390
的人,嘛,不知道呢。是哪邊呢?是個謎呢。是個謎...
對,那邊真的是沒有決定的。

572
00:21:30,390 --> 00:21:30,400
對,那邊真的是沒有決定的。
 

573
00:21:30,400 --> 00:21:33,830
對,那邊真的是沒有決定的。
原來如此。嗯,不過,有這麼多故事性...

574
00:21:33,830 --> 00:21:33,840
原來如此。嗯,不過,有這麼多故事性...
 

575
00:21:33,840 --> 00:21:37,190
原來如此。嗯,不過,有這麼多故事性...
的MV,嗯嗯,在SAKANACTION... (這裡的"サナ"可能是指樂團SAKANACTION)

576
00:21:37,190 --> 00:21:37,200
的MV,嗯嗯,在SAKANACTION...
 

577
00:21:37,200 --> 00:21:41,430
的MV,嗯嗯,在SAKANACTION...
來說也是第一次吧?我想。對吧?

578
00:21:41,430 --> 00:21:41,440
來說也是第一次吧?我想。對吧?
 

579
00:21:41,440 --> 00:21:43,950
來說也是第一次吧?我想。對吧?
嗯,雖然有紀錄片,不過...

580
00:21:43,950 --> 00:21:43,960
嗯,雖然有紀錄片,不過...
 

581
00:21:43,960 --> 00:21:46,350
嗯,雖然有紀錄片,不過...
不過種類又有點不一樣對吧?跟這次的...

582
00:21:46,350 --> 00:21:46,360
不過種類又有點不一樣對吧?跟這次的...
 

583
00:21:46,360 --> 00:21:49,789
不過種類又有點不一樣對吧?跟這次的...
嗯嗯嗯。田中導演史上最有故事性...

584
00:21:49,789 --> 00:21:49,799
嗯嗯嗯。田中導演史上最有故事性...
 

585
00:21:49,799 --> 00:21:55,269
嗯嗯嗯。田中導演史上最有故事性...
而且最感性的... 感性的呢。欸...

586
00:21:55,269 --> 00:21:55,279
而且最感性的... 感性的呢。欸...
 

587
00:21:55,279 --> 00:22:00,269
而且最感性的... 感性的呢。欸...
不是很棒嗎?欸,我覺得很棒...

588
00:22:00,269 --> 00:22:00,279
不是很棒嗎?欸,我覺得很棒...
 

589
00:22:00,279 --> 00:22:04,630
不是很棒嗎?欸,我覺得很棒...
對吧?很好啊。欸,而且這個... 貼在牆上的...

590
00:22:04,630 --> 00:22:04,640
對吧?很好啊。欸,而且這個... 貼在牆上的...
 

591
00:22:04,640 --> 00:22:06,710
對吧?很好啊。欸,而且這個... 貼在牆上的...
這個像看板一樣的東西對吧?總覺得... 對...

592
00:22:06,710 --> 00:22:06,720
這個像看板一樣的東西對吧?總覺得... 對...
 

593
00:22:06,720 --> 00:22:09,510
這個像看板一樣的東西對吧?總覺得... 對...
對,Normcore。Normcore... 那是什麼...

594
00:22:09,510 --> 00:22:09,520
對,Normcore。Normcore... 那是什麼...
 

595
00:22:09,520 --> 00:22:13,590
對,Normcore。Normcore... 那是什麼...
意思?總覺得... 像是"一般的"之類的嗎?

596
00:22:13,590 --> 00:22:13,600
意思?總覺得... 像是"一般的"之類的嗎?
 

597
00:22:13,600 --> 00:22:15,149
意思?總覺得... 像是"一般的"之類的嗎?
...

598
00:22:15,149 --> 00:22:15,159
...
 

599
00:22:15,159 --> 00:22:20,269
...
這裡其實蠻煩惱的... 嗯,總覺得...

600
00:22:20,269 --> 00:22:20,279
這裡其實蠻煩惱的... 嗯,總覺得...

601
00:22:20,279 --> 00:22:23,590
這裡其實蠻煩惱的... 嗯,總覺得...
像是「緊急出口」之類的看板,想要放一些文字...

602
00:22:23,590 --> 00:22:23,600
像是「緊急出口」之類的看板,想要放一些文字...
 

603
00:22:23,600 --> 00:22:26,230
像是「緊急出口」之類的看板,想要放一些文字...
果然還是想要放一些提示。

604
00:22:26,230 --> 00:22:26,240
果然還是想要放一些提示。
 

605
00:22:26,240 --> 00:22:30,110
果然還是想要放一些提示。
嗯,不過如果寫上「被...的怪獸」之類的...

606
00:22:30,110 --> 00:22:30,120
嗯,不過如果寫上「被...的怪獸」之類的...
 

607
00:22:30,120 --> 00:22:35,310
嗯,不過如果寫上「被...的怪獸」之類的...
嘛,嗯,那樣就太直白了。嗯...

608
00:22:35,310 --> 00:22:35,320
嘛,嗯,那樣就太直白了。嗯...
 

609
00:22:35,320 --> 00:22:39,269
嘛,嗯,那樣就太直白了。嗯...
所以,嘛,Norm指的就是Normal...

610
00:22:39,269 --> 00:22:39,279
所以,嘛,Norm指的就是Normal...
 

611
00:22:39,279 --> 00:22:42,909
所以,嘛,Norm指的就是Normal...
的名詞。嗯哼哼哼哼哼哼。Normal...

612
00:22:42,909 --> 00:22:42,919
的名詞。嗯哼哼哼哼哼哼。Normal...
 

613
00:22:42,919 --> 00:22:47,590
的名詞。嗯哼哼哼哼哼哼。Normal...
的名詞... 嗯,所以... (這裡的"用紙た"聽不太清楚,可能是"用いた",意思是"使用")

614
00:22:47,590 --> 00:22:47,600
的名詞... 嗯,所以...
 

615
00:22:47,600 --> 00:22:54,350
的名詞... 嗯,所以...
嘛嘛,就像是"普通"之類的呢。嗯嗯,一般的,一般的...

616
00:22:54,350 --> 00:22:54,360
嘛嘛,就像是"普通"之類的呢。嗯嗯,一般的,一般的...
 

617
00:22:54,360 --> 00:22:58,590
嘛嘛,就像是"普通"之類的呢。嗯嗯,一般的,一般的...
是有的。原來如此。哈...

618
00:22:58,590 --> 00:22:58,600
是有的。原來如此。哈...
 

619
00:22:58,600 --> 00:23:01,710
是有的。原來如此。哈...
順帶一提,這是搭景對吧?對。

620
00:23:01,710 --> 00:23:01,720
順帶一提,這是搭景對吧?對。
 

621
00:23:01,720 --> 00:23:04,470
順帶一提,這是搭景對吧?對。
一看就知道是搭景...

622
00:23:04,470 --> 00:23:04,480
一看就知道是搭景...
 

623
00:23:04,480 --> 00:23:07,350
一看就知道是搭景...
對吧?對呢。這個美術負責...

624
00:23:07,350 --> 00:23:07,360
對吧?對呢。這個美術負責...
 

625
00:23:07,360 --> 00:23:10,549
對吧?對呢。這個美術負責...
是哪一位呢?那個,美術是... EZO...

626
00:23:10,549 --> 00:23:10,559
是哪一位呢?那個,美術是... EZO...
 

627
00:23:10,559 --> 00:23:13,750
是哪一位呢?那個,美術是... EZO...
先生。對,以SAKANACTION來說...

628
00:23:13,750 --> 00:23:13,760
先生。對,以SAKANACTION來說...
 

629
00:23:13,760 --> 00:23:17,029
先生。對,以SAKANACTION來說...
是搭建Adapt Tower的人呢。

630
00:23:17,029 --> 00:23:17,039
是搭建Adapt Tower的人呢。
 

631
00:23:17,039 --> 00:23:21,909
是搭建Adapt Tower的人呢。
喔喔喔,Adapt的那個巨大的塔的設...

632
00:23:21,909 --> 00:23:21,919
喔喔喔,Adapt的那個巨大的塔的設...
 

633
00:23:21,919 --> 00:23:25,029
喔喔喔,Adapt的那個巨大的塔的設...
計... 是用視覺... 做出來的...

634
00:23:25,029 --> 00:23:25,039
計... 是用視覺... 做出來的...
 

635
00:23:25,039 --> 00:23:27,190
計... 是用視覺... 做出來的...
設計的... 對對對對。

636
00:23:27,190 --> 00:23:27,200
設計的... 對對對對。
 

637
00:23:27,200 --> 00:23:31,990
設計的... 對對對對。
啊啊。欸,攝影師這次是...? 攝影師是那個...

638
00:23:31,990 --> 00:23:32,000
啊啊。欸,攝影師這次是...? 攝影師是那個...
 

639
00:23:32,000 --> 00:23:35,070
啊啊。欸,攝影師這次是...? 攝影師是那個...
奧口先生。那個,這個已經是...

640
00:23:35,070 --> 00:23:35,080
奧口先生。那個,這個已經是...
 

641
00:23:35,080 --> 00:23:38,549
奧口先生。那個,這個已經是...
很熟悉的了,不過,是拍「新寶島」、「忘不了的喲」的...

642
00:23:38,549 --> 00:23:38,559
很熟悉的了,不過,是拍「新寶島」、「忘不了的喲」的...
 

643
00:23:38,559 --> 00:23:43,110
很熟悉的了,不過,是拍「新寶島」、「忘不了的喲」的...
嗯,攝影的... 還有,那個... 線上...

644
00:23:43,110 --> 00:23:43,120
嗯,攝影的... 還有,那個... 線上...
 

645
00:23:43,120 --> 00:23:45,230
嗯,攝影的... 還有,那個... 線上...
直播之類的,Adapt線上直播之類的...

646
00:23:45,230 --> 00:23:45,240
直播之類的,Adapt線上直播之類的...
 

647
00:23:45,240 --> 00:23:47,590
直播之類的,Adapt線上直播之類的...
有很多攝影師參與,他是...

648
00:23:47,590 --> 00:23:47,600
有很多攝影師參與,他是...
 

649
00:23:47,600 --> 00:23:50,190
有很多攝影師參與,他是...
領導者,類似領導者的工作。

650
00:23:50,190 --> 00:23:50,200
領導者,類似領導者的工作。
 

651
00:23:50,200 --> 00:23:53,870
領導者,類似領導者的工作。
請他做的。嗯嗯,原來如此呢。嗯,這個...

652
00:23:53,870 --> 00:23:53,880
請他做的。嗯嗯,原來如此呢。嗯,這個...
 

653
00:23:53,880 --> 00:23:55,909
請他做的。嗯嗯,原來如此呢。嗯,這個...
把場景設定在地下,是...

654
00:23:55,909 --> 00:23:55,919
把場景設定在地下,是...
 

655
00:23:55,919 --> 00:23:58,110
把場景設定在地下,是...
有什麼理由嗎? 嗯,這個呢...

656
00:23:58,110 --> 00:23:58,120
有什麼理由嗎? 嗯,這個呢...
 

657
00:23:58,120 --> 00:24:02,750
有什麼理由嗎? 嗯,這個呢...
真的是憑感覺。一開始是「被牆壁夾住的山口...」

658
00:24:02,750 --> 00:24:02,760
真的是憑感覺。一開始是「被牆壁夾住的山口...」
 

659
00:24:02,760 --> 00:24:07,149
真的是憑感覺。一開始是「被牆壁夾住的山口...」
一郎」這個主題。嗯,嘛,牆壁的話,怎樣的牆壁...

660
00:24:07,149 --> 00:24:07,159
一郎」這個主題。嗯,嘛,牆壁的話,怎樣的牆壁...
 

661
00:24:07,159 --> 00:24:10,190
一郎」這個主題。嗯,嘛,牆壁的話,怎樣的牆壁...
比較好呢?這樣想的時候,嗯,嘛,總覺得...

662
00:24:10,190 --> 00:24:10,200
比較好呢?這樣想的時候,嗯,嘛,總覺得...
 

663
00:24:10,200 --> 00:24:15,029
比較好呢?這樣想的時候,嗯,嘛,總覺得...
地下通道的牆壁突然動起來... 嗯...

664
00:24:15,029 --> 00:24:15,039
地下通道的牆壁突然動起來... 嗯...
 

665
00:24:15,039 --> 00:24:18,470
地下通道的牆壁突然動起來... 嗯...
被夾到的話會很可怕吧。

666
00:24:18,470 --> 00:24:18,480
被夾到的話會很可怕吧。
 

667
00:24:18,480 --> 00:24:19,630
被夾到的話會很可怕吧。
 

668
00:24:19,630 --> 00:24:19,640
吼吼。
 

669
00:24:19,640 --> 00:24:22,430
吼吼。
嗯嗯。不過這個也花了超級多錢...

670
00:24:22,430 --> 00:24:22,440
嗯嗯。不過這個也花了超級多錢...
 

671
00:24:22,440 --> 00:24:23,590
嗯嗯。不過這個也花了超級多錢...
對吧?

672
00:24:23,590 --> 00:24:23,600
對吧?
 

673
00:24:23,600 --> 00:24:28,710
對吧?
對... 花了很多錢呢。這個...

674
00:24:28,710 --> 00:24:28,720
對... 花了很多錢呢。這個...
 

675
00:24:28,720 --> 00:24:31,669
對... 花了很多錢呢。這個...
不過,這個... 怎麼說呢?以田中導演...

676
00:24:31,669 --> 00:24:31,679
不過,這個... 怎麼說呢?以田中導演...
 

677
00:24:31,679 --> 00:24:34,789
不過,這個... 怎麼說呢?以田中導演...
目前為止,Apogee啦、Perfume啦...

678
00:24:34,789 --> 00:24:34,799
目前為止,Apogee啦、Perfume啦...
 

679
00:24:34,799 --> 00:24:37,470
目前為止,Apogee啦、Perfume啦...
嗯嗯嗯嗯嗯。還有米津(玄師)先生啦...

680
00:24:37,470 --> 00:24:37,480
嗯嗯嗯嗯嗯。還有米津(玄師)先生啦...
 

681
00:24:37,480 --> 00:24:39,630
嗯嗯嗯嗯嗯。還有米津(玄師)先生啦...
嗯,拍過很多MV...

682
00:24:39,630 --> 00:24:39,640
嗯,拍過很多MV...
 

683
00:24:39,640 --> 00:24:42,870
嗯,拍過很多MV...
對吧?嗯嗯。在其中也算是相當高的...

684
00:24:42,870 --> 00:24:42,880
對吧?嗯嗯。在其中也算是相當高的...
 

685
00:24:42,880 --> 00:24:48,750
對吧?嗯嗯。在其中也算是相當高的...
預算?啊,如果這樣說的話... 對...

686
00:24:48,750 --> 00:24:48,760
預算?啊,如果這樣說的話... 對...
 

687
00:24:48,760 --> 00:24:50,950
預算?啊,如果這樣說的話... 對...
中上...

688
00:24:50,950 --> 00:24:50,960
中上...
 

689
00:24:50,960 --> 00:24:55,190
中上...
左右。Victor... Victor果然沒那麼多...

690
00:24:55,190 --> 00:24:55,200
左右。Victor... Victor果然沒那麼多...
 

691
00:24:55,200 --> 00:24:57,310
左右。Victor... Victor果然沒那麼多...
錢...

692
00:24:57,310 --> 00:24:57,320
錢...
 

693
00:24:57,320 --> 00:25:00,870
錢...
對... 不過很厲害呢,這個搭景。

694
00:25:00,870 --> 00:25:00,880
對... 不過很厲害呢,這個搭景。
 

695
00:25:00,880 --> 00:25:05,269
對... 不過很厲害呢,這個搭景。
以SAKANACTION來說,說不定會是... 第一名...

696
00:25:05,269 --> 00:25:05,279
以SAKANACTION來說,說不定會是... 第一名...
 

697
00:25:05,279 --> 00:25:08,789
以SAKANACTION來說,說不定會是... 第一名...
也說不定。說不定會超過「忘不了的喲」。

698
00:25:08,789 --> 00:25:08,799
也說不定。說不定會超過「忘不了的喲」。
 

699
00:25:08,799 --> 00:25:12,310
也說不定。說不定會超過「忘不了的喲」。
「忘不了的喲」也花了不少...

700
00:25:12,310 --> 00:25:12,320
「忘不了的喲」也花了不少...

701
00:25:12,320 --> 00:25:15,029
說不定會超過喔。「忘不了的喲」也花了相當多...
錢呢。花了不少錢呢。

702
00:25:15,029 --> 00:25:15,039
錢呢。花了不少錢呢。
 

703
00:25:15,039 --> 00:25:18,110
錢呢。花了不少錢呢。
對啊,看起來... 因為那個時候還...

704
00:25:18,110 --> 00:25:18,120
對啊,看起來... 因為那個時候還...
 

705
00:25:18,120 --> 00:25:21,190
對啊,看起來... 因為那個時候還...
準備了電視... 電視用的攝影機之類的。

706
00:25:21,190 --> 00:25:21,200
準備了電視... 電視用的攝影機之類的。
 

707
00:25:21,200 --> 00:25:23,710
準備了電視... 電視用的攝影機之類的。
對啊對啊對啊。

708
00:25:23,710 --> 00:25:23,720
對啊對啊對啊。
 

709
00:25:23,720 --> 00:25:28,510
對啊對啊對啊。
話說回來,這次這個,我有點喜歡。

710
00:25:28,510 --> 00:25:28,520
話說回來,這次這個,我有點喜歡。
 

711
00:25:28,520 --> 00:25:32,149
話說回來,這次這個,我有點喜歡。
對田中導演來說也是新的境界吧?

712
00:25:32,149 --> 00:25:32,159
對田中導演來說也是新的境界吧?
 

713
00:25:32,159 --> 00:25:38,389
對田中導演來說也是新的境界吧?
對呢。嗯,總覺得,嘛,變成熟了。

714
00:25:38,389 --> 00:25:38,399
對呢。嗯,總覺得,嘛,變成熟了。
 

715
00:25:38,399 --> 00:25:42,750
對呢。嗯,總覺得,嘛,變成熟了。
呦。不過... 電影,田中也可以拍電影之類的,總有一天...

716
00:25:42,750 --> 00:25:42,760
呦。不過... 電影,田中也可以拍電影之類的,總有一天...
 

717
00:25:42,760 --> 00:25:46,669
呦。不過... 電影,田中也可以拍電影之類的,總有一天...
絕對要試試看比較好喔。對呢,到死之前...

718
00:25:46,669 --> 00:25:46,679
絕對要試試看比較好喔。對呢,到死之前...
 

719
00:25:46,679 --> 00:25:50,549
絕對要試試看比較好喔。對呢,到死之前...
想要拍一部。

720
00:25:50,549 --> 00:25:50,559
想要拍一部。
 

721
00:25:50,559 --> 00:25:55,510
想要拍一部。
嗯,這個... 真的太棒了。欸,這...

722
00:25:55,510 --> 00:25:55,520
嗯,這個... 真的太棒了。欸,這...
 

723
00:25:55,520 --> 00:25:57,430
嗯,這個... 真的太棒了。欸,這...
是不是第一次啊?在歌曲發行之後...

724
00:25:57,430 --> 00:25:57,440
是不是第一次啊?在歌曲發行之後...
 

725
00:25:57,440 --> 00:26:01,230
是不是第一次啊?在歌曲發行之後...
才拍攝(MV)?對呢。

726
00:26:01,230 --> 00:26:01,240
才拍攝(MV)?對呢。
 

727
00:26:01,240 --> 00:26:05,669
才拍攝(MV)?對呢。
嗯,總覺得跟以前不一樣。在感覺上...

728
00:26:05,669 --> 00:26:05,679
嗯,總覺得跟以前不一樣。在感覺上...
 

729
00:26:05,679 --> 00:26:10,630
嗯,總覺得跟以前不一樣。在感覺上...
那個,怎麼說呢,那個壓力...

730
00:26:10,630 --> 00:26:10,640
那個,怎麼說呢,那個壓力...
 

731
00:26:10,640 --> 00:26:12,669
那個,怎麼說呢,那個壓力...
非常大。

732
00:26:12,669 --> 00:26:12,679
非常大。
 

733
00:26:12,679 --> 00:26:16,990
非常大。
對吧?歌曲已經很受歡迎了,總覺得... (這裡的"ババっちゃってて"可能是指歌曲很紅、很受歡迎)

734
00:26:16,990 --> 00:26:17,000
對吧?歌曲已經很受歡迎了,總覺得...
 

735
00:26:17,000 --> 00:26:19,350
對吧?歌曲已經很受歡迎了,總覺得...
嗯,如果MV... 總覺得...

736
00:26:19,350 --> 00:26:19,360
嗯,如果MV... 總覺得...
 

737
00:26:19,360 --> 00:26:22,350
嗯,如果MV... 總覺得...
很遜的話... 就...

738
00:26:22,350 --> 00:26:22,360
很遜的話... 就...
 

739
00:26:22,360 --> 00:26:25,110
很遜的話... 就...
不妙了呢。

740
00:26:25,110 --> 00:26:25,120
不妙了呢。
 

741
00:26:25,120 --> 00:26:28,909
不妙了呢。
嗯,很緊張。

742
00:26:28,909 --> 00:26:28,919
嗯,很緊張。
 

743
00:26:28,919 --> 00:26:31,149
嗯,很緊張。
給你壓力...

744
00:26:31,149 --> 00:26:31,159
給你壓力...
 

745
00:26:31,159 --> 00:26:34,029
給你壓力...
是我呢,我給你壓力了呢。對田中...

746
00:26:34,029 --> 00:26:34,039
是我呢,我給你壓力了呢。對田中...
 

747
00:26:34,039 --> 00:26:37,510
是我呢,我給你壓力了呢。對田中...
導演呢。對對對對對對。大概10次...

748
00:26:37,510 --> 00:26:37,520
導演呢。對對對對對對。大概10次...
 

749
00:26:37,520 --> 00:26:42,510
導演呢。對對對對對對。大概10次...
左右。「絕對不能失敗,拜託你了!」

750
00:26:42,510 --> 00:26:42,520
左右。「絕對不能失敗,拜託你了!」
 

751
00:26:42,520 --> 00:26:46,389
左右。「絕對不能失敗,拜託你了!」
呦。在演唱會的... 中,大概10次... (這裡的"フア"可能是指"中")

752
00:26:46,389 --> 00:26:46,399
呦。在演唱會的... 中,大概10次...
 

753
00:26:46,399 --> 00:26:49,710
呦。在演唱會的... 中,大概10次...
左右被這樣說了喔。「絕對不能失...」

754
00:26:49,710 --> 00:26:49,720
左右被這樣說了喔。「絕對不能失...」
 

755
00:26:49,720 --> 00:26:53,070
左右被這樣說了喔。「絕對不能失...」
敗。」我說了呢。欸,不過,不是很完美嗎?

756
00:26:53,070 --> 00:26:53,080
敗。」我說了呢。欸,不過,不是很完美嗎?
 

757
00:26:53,080 --> 00:26:55,510
敗。」我說了呢。欸,不過,不是很完美嗎?
不是嗎?

758
00:26:55,510 --> 00:26:55,520
不是嗎?
 

759
00:26:55,520 --> 00:26:58,950
不是嗎?
非常喜歡。太好了。果然總覺得那個...

760
00:26:58,950 --> 00:26:58,960
非常喜歡。太好了。果然總覺得那個...
 

761
00:26:58,960 --> 00:27:02,549
非常喜歡。太好了。果然總覺得那個...
MV不像以前那樣... 嗯...

762
00:27:02,549 --> 00:27:02,559
MV不像以前那樣... 嗯...
 

763
00:27:02,559 --> 00:27:05,430
MV不像以前那樣... 嗯...
是主流,或者說,在其他地方...

764
00:27:05,430 --> 00:27:05,440
是主流,或者說,在其他地方...
 

765
00:27:05,440 --> 00:27:08,430
是主流,或者說,在其他地方...
爆紅之類的... 嗯嗯嗯,會有畫面...

766
00:27:08,430 --> 00:27:08,440
爆紅之類的... 嗯嗯嗯,會有畫面...
 

767
00:27:08,440 --> 00:27:11,110
爆紅之類的... 嗯嗯嗯,會有畫面...
搭配在歌曲上對吧?對呢。像是動畫...

768
00:27:11,110 --> 00:27:11,120
搭配在歌曲上對吧?對呢。像是動畫...
 

769
00:27:11,120 --> 00:27:13,070
搭配在歌曲上對吧?對呢。像是動畫...
的主題曲之類的也是。嗯嗯嗯...

770
00:27:13,070 --> 00:27:13,080
的主題曲之類的也是。嗯嗯嗯...
 

771
00:27:13,080 --> 00:27:16,510
的主題曲之類的也是。嗯嗯嗯...
嗯嗯。不過,總覺得... 像這樣...

772
00:27:16,510 --> 00:27:16,520
嗯嗯。不過,總覺得... 像這樣...
 

773
00:27:16,520 --> 00:27:19,510
嗯嗯。不過,總覺得... 像這樣...
有歌曲、有動畫、有歌曲...

774
00:27:19,510 --> 00:27:19,520
有歌曲、有動畫、有歌曲...
 

775
00:27:19,520 --> 00:27:21,149
有歌曲、有動畫、有歌曲...
有MV,這三個...

776
00:27:21,149 --> 00:27:21,159
有MV,這三個...
 

777
00:27:21,159 --> 00:27:24,149
有MV,這三個...
嗯嗯,總覺得融合在一起,非常...

778
00:27:24,149 --> 00:27:24,159
嗯嗯,總覺得融合在一起,非常...
 

779
00:27:24,159 --> 00:27:28,750
嗯嗯,總覺得融合在一起,非常...
嗯,是不是第一次啊?看其他的也是... 嗯...

780
00:27:28,750 --> 00:27:28,760
嗯,是不是第一次啊?看其他的也是... 嗯...
 

781
00:27:28,760 --> 00:27:33,830
嗯,是不是第一次啊?看其他的也是... 嗯...
對啊。很厲害。那個... 嗯,作為主題曲的歌曲和...

782
00:27:33,830 --> 00:27:33,840
對啊。很厲害。那個... 嗯,作為主題曲的歌曲和...
 

783
00:27:33,840 --> 00:27:37,510
對啊。很厲害。那個... 嗯,作為主題曲的歌曲和...
嗯,有很好的關係呢。非常好...

784
00:27:37,510 --> 00:27:37,520
嗯,有很好的關係呢。非常好...
 

785
00:27:37,520 --> 00:27:41,350
嗯,有很好的關係呢。非常好...
感覺有好好地互相尊重呢。嗯...

786
00:27:41,350 --> 00:27:41,360
感覺有好好地互相尊重呢。嗯...
 

787
00:27:41,360 --> 00:27:44,470
感覺有好好地互相尊重呢。嗯...
的感覺。總覺得我看起來像拉斐爾... (這裡的"ラファウ"可能指動畫《ラファウ・ブレハッチの軌跡》)

788
00:27:44,470 --> 00:27:44,480
的感覺。總覺得我看起來像拉斐爾...
 

789
00:27:44,480 --> 00:27:48,470
的感覺。總覺得我看起來像拉斐爾...
對吧?是拉斐爾呢。

790
00:27:48,470 --> 00:27:48,480
對吧?是拉斐爾呢。
 

791
00:27:48,480 --> 00:27:52,750
對吧?是拉斐爾呢。
對,我說不定是拉斐爾。如果這是...

792
00:27:52,750 --> 00:27:52,760
對,我說不定是拉斐爾。如果這是...
 

793
00:27:52,760 --> 00:27:56,230
對,我說不定是拉斐爾。如果這是...
的話,說不定是... 欸,這個選角也...

794
00:27:56,230 --> 00:27:56,240
的話,說不定是... 欸,這個選角也...
 

795
00:27:56,240 --> 00:27:58,470
的話,說不定是... 欸,這個選角也...
有什麼重點嗎?有幾位...

796
00:27:58,470 --> 00:27:58,480
有什麼重點嗎?有幾位...
 

797
00:27:58,480 --> 00:27:59,750
有什麼重點嗎?有幾位...
參與演出,不過那個...

798
00:27:59,750 --> 00:27:59,760
參與演出,不過那個...
 

799
00:27:59,760 --> 00:28:02,070
參與演出,不過那個...
選角的重點...

800
00:28:02,070 --> 00:28:02,080
選角的重點...

801
00:28:02,080 --> 00:28:05,669
選角的重點...
選角的重點是那個...

802
00:28:05,669 --> 00:28:05,679
選角的重點是那個...
 

803
00:28:05,679 --> 00:28:10,509
選角的重點是那個...
嗯... 怎麼說呢。嘛,首先島田作先生...

804
00:28:10,509 --> 00:28:10,519
嗯... 怎麼說呢。嘛,首先島田作先生...
 

805
00:28:10,519 --> 00:28:13,470
嗯... 怎麼說呢。嘛,首先島田作先生...
果然... 嗯...

806
00:28:13,470 --> 00:28:13,480
果然... 嗯...
 

807
00:28:13,480 --> 00:28:18,750
果然... 嗯...
因為絕對希望他能出場。嗯...

808
00:28:18,750 --> 00:28:18,760
因為絕對希望他能出場。嗯...
 

809
00:28:18,760 --> 00:28:22,830
因為絕對希望他能出場。嗯...
那個... 好像是在京都攝影完之後,才來參加這次的攝影...

810
00:28:22,830 --> 00:28:22,840
那個... 好像是在京都攝影完之後,才來參加這次的攝影...
 

811
00:28:22,840 --> 00:28:25,830
那個... 好像是在京都攝影完之後,才來參加這次的攝影...
對吧?嗯,很晚的時候呢。來參加了...

812
00:28:25,830 --> 00:28:25,840
對吧?嗯,很晚的時候呢。來參加了...
 

813
00:28:25,840 --> 00:28:27,230
對吧?嗯,很晚的時候呢。來參加了...
對吧?結束之後。對對...

814
00:28:27,230 --> 00:28:27,240
對吧?結束之後。對對...
 

815
00:28:27,240 --> 00:28:30,669
對吧?結束之後。對對...
對對對。

816
00:28:30,669 --> 00:28:30,679

 

817
00:28:30,679 --> 00:28:34,269
怎麼說呢,重點... 重點很難...

818
00:28:34,269 --> 00:28:34,279
怎麼說呢,重點... 重點很難...
 

819
00:28:34,279 --> 00:28:38,350
怎麼說呢,重點... 重點很難...
不過其實有很多舞者之類的...

820
00:28:38,350 --> 00:28:38,360
不過其實有很多舞者之類的...
 

821
00:28:38,360 --> 00:28:42,710
不過其實有很多舞者之類的...
的人呢。啊,那個用錢想要馴服(怪獸化)...

822
00:28:42,710 --> 00:28:42,720
的人呢。啊,那個用錢想要馴服(怪獸化)...
 

823
00:28:42,720 --> 00:28:47,669
的人呢。啊,那個用錢想要馴服(怪獸化)...
的人,是那個KERO先生對吧?對,新起... (這裡的"新起"可能是指樂團SAKANACTION的企劃)

824
00:28:47,669 --> 00:28:47,679
的人,是那個KERO先生對吧?對,新起...
 

825
00:28:47,679 --> 00:28:51,430
的人,是那個KERO先生對吧?對,新起...
的時候... 嗯,我個人巡迴演唱會的時候呢...

826
00:28:51,430 --> 00:28:51,440
的時候... 嗯,我個人巡迴演唱會的時候呢...
 

827
00:28:51,440 --> 00:28:56,990
的時候... 嗯,我個人巡迴演唱會的時候呢...
對對對對。還有,欸... 那個蛋...

828
00:28:56,990 --> 00:28:57,000
對對對對。還有,欸... 那個蛋...
 

829
00:28:57,000 --> 00:29:01,590
對對對對。還有,欸... 那個蛋...
繼承蛋的女性,是那個... 現在怪獸巡迴演唱會...

830
00:29:01,590 --> 00:29:01,600
繼承蛋的女性,是那個... 現在怪獸巡迴演唱會...
 

831
00:29:01,600 --> 00:29:05,350
繼承蛋的女性,是那個... 現在怪獸巡迴演唱會...
的... 某個... 某首歌曲的影像裡有出現呢。對,啊...

832
00:29:05,350 --> 00:29:05,360
的... 某個... 某首歌曲的影像裡有出現呢。對,啊...
 

833
00:29:05,360 --> 00:29:07,269
的... 某個... 某首歌曲的影像裡有出現呢。對,啊...
對對,有出現呢。嗯,欸...

834
00:29:07,269 --> 00:29:07,279
對對,有出現呢。嗯,欸...
 

835
00:29:07,279 --> 00:29:09,549
對對,有出現呢。嗯,欸...
欸欸欸欸欸,有出現呢。那... 那也是作為舞者...

836
00:29:09,549 --> 00:29:09,559
欸欸欸欸欸,有出現呢。那... 那也是作為舞者...
 

837
00:29:09,559 --> 00:29:13,870
欸欸欸欸欸,有出現呢。那... 那也是作為舞者...
出場的。嗯,然後...

838
00:29:13,870 --> 00:29:13,880
出場的。嗯,然後...
 

839
00:29:13,880 --> 00:29:18,389
出場的。嗯,然後...
那個怪獸巡迴演唱會,其實有很多... 這個MV裡...

840
00:29:18,389 --> 00:29:18,399
那個怪獸巡迴演唱會,其實有很多... 這個MV裡...
 

841
00:29:18,399 --> 00:29:21,830
那個怪獸巡迴演唱會,其實有很多... 這個MV裡...
沒有出現,但是在怪獸巡迴演唱會的影像裡...

842
00:29:21,830 --> 00:29:21,840
沒有出現,但是在怪獸巡迴演唱會的影像裡...
 

843
00:29:21,840 --> 00:29:26,350
沒有出現,但是在怪獸巡迴演唱會的影像裡...
有很多,以主角的身份出現的人也...

844
00:29:26,350 --> 00:29:26,360
有很多,以主角的身份出現的人也...
 

845
00:29:26,360 --> 00:29:29,350
有很多,以主角的身份出現的人也...
是舞者。嗯嗯。總覺得...

846
00:29:29,350 --> 00:29:29,360
是舞者。嗯嗯。總覺得...
 

847
00:29:29,360 --> 00:29:33,630
是舞者。嗯嗯。總覺得...
那個... 非常有表現力的,很棒的...

848
00:29:33,630 --> 00:29:33,640
那個... 非常有表現力的,很棒的...
 

849
00:29:33,640 --> 00:29:37,830
那個... 非常有表現力的,很棒的...
舞者,演技也完全沒問題... 之類的。

850
00:29:37,830 --> 00:29:37,840
舞者,演技也完全沒問題... 之類的。
 

851
00:29:37,840 --> 00:29:42,470
舞者,演技也完全沒問題... 之類的。
嗯嗯嗯。那個,最近很流行...

852
00:29:42,470 --> 00:29:42,480
嗯嗯嗯。那個,最近很流行...
 

853
00:29:42,480 --> 00:29:47,470
嗯嗯嗯。那個,最近很流行...
啊... 之類的。雖然很輕鬆,嗯,總覺得...

854
00:29:47,470 --> 00:29:47,480
啊... 之類的。雖然很輕鬆,嗯,總覺得...
 

855
00:29:47,480 --> 00:29:51,389
啊... 之類的。雖然很輕鬆,嗯,總覺得...
所以特地選了那樣的人...

856
00:29:51,389 --> 00:29:51,399
所以特地選了那樣的人...
 

857
00:29:51,399 --> 00:29:54,310
所以特地選了那樣的人...
之類的。有點... 嗯嗯,原來如此。

858
00:29:54,310 --> 00:29:54,320
之類的。有點... 嗯嗯,原來如此。
 

859
00:29:54,320 --> 00:29:59,990
之類的。有點... 嗯嗯,原來如此。
明明是舞者,卻完全不讓他們跳舞,只讓他們演...

860
00:29:59,990 --> 00:30:00,000
明明是舞者,卻完全不讓他們跳舞,只讓他們演...
 

861
00:30:00,000 --> 00:30:03,269
明明是舞者,卻完全不讓他們跳舞,只讓他們演...
戲。順帶一提,最一開始我大叫的...

862
00:30:03,269 --> 00:30:03,279
戲。順帶一提,最一開始我大叫的...
 

863
00:30:03,279 --> 00:30:07,110
戲。順帶一提,最一開始我大叫的...
場景... 嗯,這是最後拍的...

864
00:30:07,110 --> 00:30:07,120
場景... 嗯,這是最後拍的...
 

865
00:30:07,120 --> 00:30:08,669
場景... 嗯,這是最後拍的...
鏡頭喔。

866
00:30:08,669 --> 00:30:08,679
鏡頭喔。
 

867
00:30:08,679 --> 00:30:13,190
鏡頭喔。
對,時間上已經... 也就是說,24小時都過了,早上...

868
00:30:13,190 --> 00:30:13,200
對,時間上已經... 也就是說,24小時都過了,早上...
 

869
00:30:13,200 --> 00:30:18,389
對,時間上已經... 也就是說,24小時都過了,早上...
...點,早上... 早上呢。7... 7點還是8點的一郎君。

870
00:30:18,389 --> 00:30:18,399
...點,早上... 早上呢。7... 7點還是8點的一郎君。
 

871
00:30:18,399 --> 00:30:21,710
...點,早上... 早上呢。7... 7點還是8點的一郎君。
對吧?這個... 對呢。果然很到位呢...

872
00:30:21,710 --> 00:30:21,720
對吧?這個... 對呢。果然很到位呢...
 

873
00:30:21,720 --> 00:30:26,110
對吧?這個... 對呢。果然很到位呢...
表情之類的呢。真實感,真實感呢,那個。

874
00:30:26,110 --> 00:30:26,120
表情之類的呢。真實感,真實感呢,那個。
 

875
00:30:26,120 --> 00:30:29,750
表情之類的呢。真實感,真實感呢,那個。
是有這個目的嗎?為了呈現出... 之類的。

876
00:30:29,750 --> 00:30:29,760
是有這個目的嗎?為了呈現出... 之類的。
 

877
00:30:29,760 --> 00:30:31,789
是有這個目的嗎?為了呈現出... 之類的。
嗯,沒有這個目的。本來以為會稍微...

878
00:30:31,789 --> 00:30:31,799
嗯,沒有這個目的。本來以為會稍微...
 

879
00:30:31,799 --> 00:30:33,990
嗯,沒有這個目的。本來以為會稍微...
早一點的...

880
00:30:33,990 --> 00:30:34,000
早一點的...
 

881
00:30:34,000 --> 00:30:38,669
早一點的...
沒想到會到這個時候...

882
00:30:38,669 --> 00:30:38,679

 

883
00:30:38,679 --> 00:30:43,669
沒想到會到這個時候...
欸,不過,這次... 怪獸,嘛,某種程度上...

884
00:30:43,669 --> 00:30:43,679
欸,不過,這次... 怪獸,嘛,某種程度上...
 

885
00:30:43,679 --> 00:30:45,590
欸,不過,這次... 怪獸,嘛,某種程度上...
對SAKANACTION來說,是久違地讓很多人...

886
00:30:45,590 --> 00:30:45,600
對SAKANACTION來說,是久違地讓很多人...
 

887
00:30:45,600 --> 00:30:47,990
對SAKANACTION來說,是久違地讓很多人...
聽到的契機的歌曲。

888
00:30:47,990 --> 00:30:48,000
聽到的契機的歌曲。
 

889
00:30:48,000 --> 00:30:50,669
聽到的契機的歌曲。
嗯,嘛,那首歌曲的MV又...

890
00:30:50,669 --> 00:30:50,679
嗯,嘛,那首歌曲的MV又...
 

891
00:30:50,679 --> 00:30:53,310
嗯,嘛,那首歌曲的MV又...
能讓田中導演拍攝,對我來說...

892
00:30:53,310 --> 00:30:53,320
能讓田中導演拍攝,對我來說...
 

893
00:30:53,320 --> 00:30:57,310
能讓田中導演拍攝,對我來說...
果然是非常... 令人開心的事情。

894
00:30:57,310 --> 00:30:57,320
果然是非常... 令人開心的事情。
 

895
00:30:57,320 --> 00:30:59,230
果然是非常... 令人開心的事情。
像這樣...

896
00:30:59,230 --> 00:30:59,240
像這樣...
 

897
00:30:59,240 --> 00:31:03,110
像這樣...
嗯,真的只有感謝而已。真的...

898
00:31:03,110 --> 00:31:03,120
嗯,真的只有感謝而已。真的...
 

899
00:31:03,120 --> 00:31:06,269
嗯,真的只有感謝而已。真的...
非常感謝。啊,彼此彼此...

900
00:31:06,269 --> 00:31:06,279
非常感謝。啊,彼此彼此...

901
00:31:06,279 --> 00:31:09,149
非常感謝。啊,彼此彼此...
說出來太好了。果然... 現在的...

902
00:31:09,149 --> 00:31:09,159
說出來太好了。果然... 現在的...
 

903
00:31:09,159 --> 00:31:11,750
說出來太好了。果然... 現在的...
SAKANACTION... 之前也好像有說過...

904
00:31:11,750 --> 00:31:11,760
SAKANACTION... 之前也好像有說過...
 

905
00:31:11,760 --> 00:31:14,110
SAKANACTION... 之前也好像有說過...
嗯嗯,那個「因為在晚上聽了巴哈的G弦」... (這裡指的是SAKANACTION的歌曲《バッハの旋律を夜に聴いたせいです。》)

906
00:31:14,110 --> 00:31:14,120
嗯嗯,那個「因為在晚上聽了巴哈的G弦」...
 

907
00:31:14,120 --> 00:31:16,909
嗯嗯,那個「因為在晚上聽了巴哈的G弦」...
這首歌,第一次和田中導演...

908
00:31:16,909 --> 00:31:16,919
這首歌,第一次和田中導演...
 

909
00:31:16,919 --> 00:31:18,750
這首歌,第一次和田中導演...
一起拍了MV對吧?

910
00:31:18,750 --> 00:31:18,760
一起拍了MV對吧?
 

911
00:31:18,760 --> 00:31:22,549
一起拍了MV對吧?
嗯嗯嗯嗯。那首歌曲的時候,我們...

912
00:31:22,549 --> 00:31:22,559
嗯嗯嗯嗯。那首歌曲的時候,我們...
 

913
00:31:22,559 --> 00:31:25,110
嗯嗯嗯嗯。那首歌曲的時候,我們...
那個... 那個巴哈並不是主打歌...

914
00:31:25,110 --> 00:31:25,120
那個... 那個巴哈並不是主打歌...
 

915
00:31:25,120 --> 00:31:27,509
那個... 那個巴哈並不是主打歌...
喔。是B面曲喔。

916
00:31:27,509 --> 00:31:27,519
喔。是B面曲喔。
 

917
00:31:27,519 --> 00:31:30,230
喔。是B面曲喔。
對呢。嗯,本來打算以「Endless」為主打...

918
00:31:30,230 --> 00:31:30,240
對呢。嗯,本來打算以「Endless」為主打...
 

919
00:31:30,240 --> 00:31:33,590
對呢。嗯,本來打算以「Endless」為主打...
發行單曲的,嗯嗯...

920
00:31:33,590 --> 00:31:33,600
發行單曲的,嗯嗯...
 

921
00:31:33,600 --> 00:31:36,950
發行單曲的,嗯嗯...
那個... 來不及,所以要把B面曲當作...

922
00:31:36,950 --> 00:31:36,960
那個... 來不及,所以要把B面曲當作...
 

923
00:31:36,960 --> 00:31:38,990
那個... 來不及,所以要把B面曲當作...
主打歌,這樣說的時候,其實周圍的人都阻止了...

924
00:31:38,990 --> 00:31:39,000
主打歌,這樣說的時候,其實周圍的人都阻止了...
 

925
00:31:39,000 --> 00:31:42,110
主打歌,這樣說的時候,其實周圍的人都阻止了...
不過,嗯嗯嗯嗯,還是堅持做了。

926
00:31:42,110 --> 00:31:42,120
不過,嗯嗯嗯嗯,還是堅持做了。
 

927
00:31:42,120 --> 00:31:45,029
不過,嗯嗯嗯嗯,還是堅持做了。
所以,其實... 嗯,會變成怎樣...

928
00:31:45,029 --> 00:31:45,039
所以,其實... 嗯,會變成怎樣...
 

929
00:31:45,039 --> 00:31:48,629
所以,其實... 嗯,會變成怎樣...
很不安,是田中導演那個...

930
00:31:48,629 --> 00:31:48,639
很不安,是田中導演那個...
 

931
00:31:48,639 --> 00:31:51,190
很不安,是田中導演那個...
做出了有趣的、很棒的...

932
00:31:51,190 --> 00:31:51,200
做出了有趣的、很棒的...
 

933
00:31:51,200 --> 00:31:53,350
做出了有趣的、很棒的...
那個讓設計界騷動起來了對吧?

934
00:31:53,350 --> 00:31:53,360
那個讓設計界騷動起來了對吧?
 

935
00:31:53,360 --> 00:31:56,430
那個讓設計界騷動起來了對吧?
啊... 實際... 嗯,對嗯嗯。嗯,所以...

936
00:31:56,430 --> 00:31:56,440
啊... 實際... 嗯,對嗯嗯。嗯,所以...
 

937
00:31:56,440 --> 00:31:58,549
啊... 實際... 嗯,對嗯嗯。嗯,所以...
多虧了那個,才有現在的我們,我是這麼想的。

938
00:31:58,549 --> 00:31:58,559
多虧了那個,才有現在的我們,我是這麼想的。
 

939
00:31:58,559 --> 00:32:02,310
多虧了那個,才有現在的我們,我是這麼想的。
嗯嗯嗯。然後,「新寶島」現在...

940
00:32:02,310 --> 00:32:02,320
嗯嗯嗯。然後,「新寶島」現在...
 

941
00:32:02,320 --> 00:32:05,950
嗯嗯嗯。然後,「新寶島」現在...
播放次數超過2億次了對吧?對呢。

942
00:32:05,950 --> 00:32:05,960
播放次數超過2億次了對吧?對呢。
 

943
00:32:05,960 --> 00:32:09,750
播放次數超過2億次了對吧?對呢。
所以田中導演已經是... SAKANACTION...

944
00:32:09,750 --> 00:32:09,760
所以田中導演已經是... SAKANACTION...
 

945
00:32:09,760 --> 00:32:13,310
所以田中導演已經是... SAKANACTION...
了喔。

946
00:32:13,310 --> 00:32:13,320

 

947
00:32:13,320 --> 00:32:17,509
對。嗯,真的只有感謝。啊...

948
00:32:17,509 --> 00:32:17,519
對。嗯,真的只有感謝。啊...
 

949
00:32:17,519 --> 00:32:22,870
對。嗯,真的只有感謝。啊...
嗯,下次想做什麼樣的歌曲呢?

950
00:32:22,870 --> 00:32:22,880
嗯,下次想做什麼樣的歌曲呢?
 

951
00:32:22,880 --> 00:32:25,750
嗯,下次想做什麼樣的歌曲呢?
下次... 下次不知道呢...

952
00:32:25,750 --> 00:32:25,760
下次... 下次不知道呢...
 

953
00:32:25,760 --> 00:32:28,389
下次... 下次不知道呢...
對吧?很難呢...

954
00:32:28,389 --> 00:32:28,399
對吧?很難呢...
 

955
00:32:28,399 --> 00:32:30,029
對吧?很難呢...
下次...

956
00:32:30,029 --> 00:32:30,039
下次...
 

957
00:32:30,039 --> 00:32:34,590
下次...
總覺得... 以前做出熱門歌曲之後...

958
00:32:34,590 --> 00:32:34,600
總覺得... 以前做出熱門歌曲之後...
 

959
00:32:34,600 --> 00:32:36,389
總覺得... 以前做出熱門歌曲之後...
我們馬上就會脫離常軌對吧?

960
00:32:36,389 --> 00:32:36,399
我們馬上就會脫離常軌對吧?
 

961
00:32:36,399 --> 00:32:39,430
我們馬上就會脫離常軌對吧?
總覺得... 對呢。嗯,總覺得...

962
00:32:39,430 --> 00:32:39,440
總覺得... 對呢。嗯,總覺得...
 

963
00:32:39,440 --> 00:32:41,509
總覺得... 對呢。嗯,總覺得...
做了「Music」之後,就做了「Goodbye」... (這裡指的是SAKANACTION的歌曲《ミュージック》和《グッドバイ》)

964
00:32:41,509 --> 00:32:41,519
做了「Music」之後,就做了「Goodbye」...
 

965
00:32:41,519 --> 00:32:43,950
做了「Music」之後,就做了「Goodbye」...
讓粉絲離開... 之類的。

966
00:32:43,950 --> 00:32:43,960
讓粉絲離開... 之類的。
 

967
00:32:43,960 --> 00:32:47,549
讓粉絲離開... 之類的。
嘛,是好歌啦,是好歌沒錯...

968
00:32:47,549 --> 00:32:47,559
嘛,是好歌啦,是好歌沒錯...
 

969
00:32:47,559 --> 00:32:50,070
嘛,是好歌啦,是好歌沒錯...
沒錯呢。一直以來都沒有回應期待...

970
00:32:50,070 --> 00:32:50,080
沒錯呢。一直以來都沒有回應期待...
 

971
00:32:50,080 --> 00:32:54,110
沒錯呢。一直以來都沒有回應期待...
的樂團,所以... 回應... 嗯,這次「怪獸」之後...

972
00:32:54,110 --> 00:32:54,120
的樂團,所以... 回應... 嗯,這次「怪獸」之後...
 

973
00:32:54,120 --> 00:32:56,190
的樂團,所以... 回應... 嗯,這次「怪獸」之後...
要做什麼樣的歌曲呢... 之類的,有點迷惘...

974
00:32:56,190 --> 00:32:56,200
要做什麼樣的歌曲呢... 之類的,有點迷惘...
 

975
00:32:56,200 --> 00:32:59,110
要做什麼樣的歌曲呢... 之類的,有點迷惘...
了呢。對呢,是啊...

976
00:32:59,110 --> 00:32:59,120
了呢。對呢,是啊...
 

977
00:32:59,120 --> 00:33:02,029
了呢。對呢,是啊...
對吧?嗯嗯嗯。所以,到時候...

978
00:33:02,029 --> 00:33:02,039
對吧?嗯嗯嗯。所以,到時候...
 

979
00:33:02,039 --> 00:33:04,830
對吧?嗯嗯嗯。所以,到時候...
也想拍MV,嗯...

980
00:33:04,830 --> 00:33:04,840
也想拍MV,嗯...
 

981
00:33:04,840 --> 00:33:07,470
也想拍MV,嗯...
嗯嗯,希望可以再一起煩惱...

982
00:33:07,470 --> 00:33:07,480
嗯嗯,希望可以再一起煩惱...
 

983
00:33:07,480 --> 00:33:12,110
嗯嗯,希望可以再一起煩惱...
所以... 對...

984
00:33:12,110 --> 00:33:12,120
所以... 對...
 

985
00:33:12,120 --> 00:33:16,710
所以... 對...
對。然後巡迴演唱會也會繼續... 這次的...

986
00:33:16,710 --> 00:33:16,720
對。然後巡迴演唱會也會繼續... 這次的...
 

987
00:33:16,720 --> 00:33:20,430
對。然後巡迴演唱會也會繼續... 這次的...
SAKANAQUARIUM 2025 怪獸的演唱會演出也...

988
00:33:20,430 --> 00:33:20,440
SAKANAQUARIUM 2025 怪獸的演唱會演出也...
 

989
00:33:20,440 --> 00:33:25,590
SAKANAQUARIUM 2025 怪獸的演唱會演出也...
拜託了田中導演...

990
00:33:25,590 --> 00:33:25,600
拜託了田中導演...
 

991
00:33:25,600 --> 00:33:29,110
拜託了田中導演...
對。那個... 接下來也請多多關照SAKANA...

992
00:33:29,110 --> 00:33:29,120
對。那個... 接下來也請多多關照SAKANA...
 

993
00:33:29,120 --> 00:33:32,750
對。那個... 接下來也請多多關照SAKANA...
(這裡的"魚"應該是指樂團SAKANACTION)
不不不,彼此彼此。請多... 有電話...

994
00:33:32,750 --> 00:33:32,760
(這裡的"魚"應該是指樂團SAKANACTION)
不不不,彼此彼此。請多... 有電話...
 

995
00:33:32,760 --> 00:33:34,629
(這裡的"魚"應該是指樂團SAKANACTION)
不不不,彼此彼此。請多... 有電話...
有電話打來了。我再看一次...

996
00:33:34,629 --> 00:33:34,639
有電話打來了。我再看一次...
 

997
00:33:34,639 --> 00:33:39,070
有電話打來了。我再看一次...
跟大家一起。啊,那我也來看一下。嗯嗯...

998
00:33:39,070 --> 00:33:39,080
跟大家一起。啊,那我也來看一下。嗯嗯...
 

999
00:33:39,080 --> 00:33:41,549
跟大家一起。啊,那我也來看一下。嗯嗯...
非常感謝。對,謝謝...

1000
00:33:41,549 --> 00:33:41,559
非常感謝。對,謝謝...

1001
00:33:41,559 --> 00:33:44,870
非常感謝。對,謝謝...
抱歉這麼晚打擾。不不...

1002
00:33:44,870 --> 00:33:44,880
抱歉這麼晚打擾。不不...
 

1003
00:33:44,880 --> 00:33:47,570
抱歉這麼晚打擾。不不...
沒那回事。欸...

1004
00:33:47,570 --> 00:33:47,580
沒那回事。欸...
 

1005
00:33:47,580 --> 00:33:50,750
沒那回事。欸...
[音樂]

1006
00:33:50,750 --> 00:33:50,760

 

1007
00:33:50,760 --> 00:33:54,230
喂喂,大家再看一次吧!

1008
00:33:54,230 --> 00:33:54,240
喂喂,大家再看一次吧!
 

1009
00:33:54,240 --> 00:33:58,029
喂喂,大家再看一次吧!
欸,再看一次吧。聽了田中導演剛才的...

1010
00:33:58,029 --> 00:33:58,039
欸,再看一次吧。聽了田中導演剛才的...
 

1011
00:33:58,039 --> 00:34:01,629
欸,再看一次吧。聽了田中導演剛才的...
解說對吧?聽完之後...

1012
00:34:01,629 --> 00:34:01,639
解說對吧?聽完之後...
 

1013
00:34:01,639 --> 00:34:05,110
解說對吧?聽完之後...
再稍微... 看一次。

1014
00:34:05,110 --> 00:34:05,120
再稍微... 看一次。
 

1015
00:34:05,120 --> 00:34:08,149
再稍微... 看一次。
這次不要我的畫面。

1016
00:34:08,149 --> 00:34:08,159
這次不要我的畫面。
 

1017
00:34:08,159 --> 00:34:10,270
這次不要我的畫面。
再看一次吧。

1018
00:34:10,270 --> 00:34:10,280
再看一次吧。
 

1019
00:34:10,280 --> 00:34:22,589
再看一次吧。
欸,再看一次吧。

1020
00:34:22,589 --> 00:34:22,599

 

1021
00:34:22,599 --> 00:34:25,230
不管幾...

1022
00:34:25,230 --> 00:34:25,240
不管幾...
 

1023
00:34:25,240 --> 00:34:29,550
不管幾...
次,不管幾次都要... 這個...

1024
00:34:29,550 --> 00:34:29,560
次,不管幾次都要... 這個...
 

1025
00:34:29,560 --> 00:34:31,149
次,不管幾次都要... 這個...
... (聽不清楚)

1026
00:34:31,149 --> 00:34:31,159
...
 

1027
00:34:31,159 --> 00:34:35,909
...
在夜晚的... 懷中...

1028
00:34:35,909 --> 00:34:35,919
在夜晚的... 懷中...
 

1029
00:34:35,919 --> 00:34:41,750
在夜晚的... 懷中...
也想把這個留在這裡。

1030
00:34:41,750 --> 00:34:41,760
也想把這個留在這裡。
 

1031
00:34:41,760 --> 00:34:45,990
也想把這個留在這裡。
...這個... (聽不清楚)

1032
00:34:45,990 --> 00:34:46,000

 

1033
00:34:46,000 --> 00:34:49,750
秘密... 漸漸...

1034
00:34:49,750 --> 00:34:49,760
秘密... 漸漸...
 

1035
00:34:49,760 --> 00:34:53,589
秘密... 漸漸...
吃的紅色的...

1036
00:34:53,589 --> 00:34:53,599
吃的紅色的...
 

1037
00:34:53,599 --> 00:34:56,630
吃的紅色的...
...未來。

1038
00:34:56,630 --> 00:34:56,640
...未來。
 

1039
00:34:56,640 --> 00:35:00,589
...未來。
從... (聽不清楚)

1040
00:35:00,589 --> 00:35:00,599
從...
 

1041
00:35:00,599 --> 00:35:04,829
從...
吃幾十次的鰹魚片...

1042
00:35:04,829 --> 00:35:04,839
吃幾十次的鰹魚片...
 

1043
00:35:04,839 --> 00:35:07,349
吃幾十次的鰹魚片...
如果融化了...

1044
00:35:07,349 --> 00:35:07,359
如果融化了...
 

1045
00:35:07,359 --> 00:35:11,150
如果融化了...
喝... (狀聲詞)

1046
00:35:11,150 --> 00:35:11,160
喝... (狀聲詞)
 

1047
00:35:11,160 --> 00:35:19,069
喝... (狀聲詞)
知道...如果知道的話,又會... 直到昨天... 真的... (這裡聽不太清楚,可能是狀聲詞)

1048
00:35:19,069 --> 00:35:19,079
知道...如果知道的話,又會... 直到昨天... 真的...
 

1049
00:35:19,079 --> 00:35:21,950
知道...如果知道的話,又會... 直到昨天... 真的...
... (狀聲詞)

1050
00:35:21,950 --> 00:35:21,960
...
 

1051
00:35:21,960 --> 00:35:23,630
...
知道...

1052
00:35:23,630 --> 00:35:23,640
知道...
 

1053
00:35:23,640 --> 00:35:29,710
知道...
無論如何... 直到融化為止。

1054
00:35:29,710 --> 00:35:29,720
無論如何... 直到融化為止。
 

1055
00:35:29,720 --> 00:35:32,470
無論如何... 直到融化為止。
去... 在...之上... (聽不清楚)

1056
00:35:32,470 --> 00:35:32,480
去... 在...之上...
 

1057
00:35:32,480 --> 00:35:36,670
去... 在...之上...
看星星的話...

1058
00:35:36,670 --> 00:35:36,680
看星星的話...
 

1059
00:35:36,680 --> 00:35:43,069
看星星的話...
感覺到... 這份寂寞也... (這裡聽不太清楚,可能是"朝焼け",指朝霞)

1060
00:35:43,069 --> 00:35:43,079
感覺到... 這份寂寞也...
 

1061
00:35:43,079 --> 00:35:45,270
感覺到... 這份寂寞也...
...手...

1062
00:35:45,270 --> 00:35:45,280
...手...
 

1063
00:35:45,280 --> 00:35:48,470
...手...
等到染上顏色的時候...

1064
00:35:48,470 --> 00:35:48,480
等到染上顏色的時候...
 

1065
00:35:48,480 --> 00:35:54,589
等到染上顏色的時候...
已經忘記了。這個世界...

1066
00:35:54,589 --> 00:35:54,599
已經忘記了。這個世界...
 

1067
00:35:54,599 --> 00:35:58,390
已經忘記了。這個世界...
... (聽不清楚)

1068
00:35:58,390 --> 00:35:58,400
...
 

1069
00:35:58,400 --> 00:36:05,589
...
所以想要了解。但就像怪獸一樣,在遠...

1070
00:36:05,589 --> 00:36:05,599
所以想要了解。但就像怪獸一樣,在遠...
 

1071
00:36:05,599 --> 00:36:13,309
所以想要了解。但就像怪獸一樣,在遠...
...又會消失,所以... (這裡的"とさ"可能指土佐,或是狀聲詞)

1072
00:36:13,309 --> 00:36:13,319
...又會消失,所以...
 

1073
00:36:13,319 --> 00:36:17,589
...又會消失,所以...
一定會看很多很多次。

1074
00:36:17,589 --> 00:36:17,599
一定會看很多很多次。
 

1075
00:36:17,599 --> 00:36:19,230
一定會看很多很多次。
黑暗...

1076
00:36:19,230 --> 00:36:19,240
黑暗...
 

1077
00:36:19,240 --> 00:36:23,950
黑暗...
夜晚的天空,幾千次...

1078
00:36:23,950 --> 00:36:23,960
夜晚的天空,幾千次...
 

1079
00:36:23,960 --> 00:36:28,589
夜晚的天空,幾千次...
也會和你訴說... (聽不清楚)

1080
00:36:28,589 --> 00:36:28,599
也會和你訴說...
 

1081
00:36:28,599 --> 00:36:33,829
也會和你訴說...
...這個知識... (聽不清楚)

1082
00:36:33,829 --> 00:36:33,839
...這個知識...
 

1083
00:36:33,839 --> 00:36:37,710
...這個知識...
... (聽不清楚)

1084
00:36:37,710 --> 00:36:37,720
...
 

1085
00:36:37,720 --> 00:36:41,589
...
...的話,又... 下次... (這裡的"とちるば"可能是指"落ちれば",意思是"掉下去的話")

1086
00:36:41,589 --> 00:36:41,599
...的話,又... 下次...
 

1087
00:36:41,599 --> 00:36:48,550
...的話,又... 下次...
的... 花... (聽不清楚)

1088
00:36:48,550 --> 00:36:48,560

 

1089
00:36:48,560 --> 00:36:52,230
...解除... (聽不清楚)

1090
00:36:52,230 --> 00:36:52,240
...解除...
 

1091
00:36:52,240 --> 00:36:56,510
...解除...
... (聽不清楚)

1092
00:36:56,510 --> 00:36:56,520
...
 

1093
00:36:56,520 --> 00:36:59,230
...
散步... 戰鬥... (聽不清楚)

1094
00:36:59,230 --> 00:36:59,240
散步... 戰鬥...
 

1095
00:36:59,240 --> 00:37:10,950
散步... 戰鬥...
的船長... 船長... 這份寂寞也... (聽不清楚)

1096
00:37:10,950 --> 00:37:10,960
的船長... 船長... 這份寂寞也...
 

1097
00:37:10,960 --> 00:37:11,870
的船長... 船長... 這份寂寞也...
...

1098
00:37:11,870 --> 00:37:11,880
...
 

1099
00:37:11,880 --> 00:37:20,710
...
等到習慣... 的時候... 已經忘記了...

1100
00:37:20,710 --> 00:37:20,720

1101
00:37:20,720 --> 00:37:25,270
這個世界...

1102
00:37:25,270 --> 00:37:25,280
這個世界...
 

1103
00:37:25,280 --> 00:37:33,150
這個世界...
...未... 男性... 因為我想了解,所以像怪獸... (這裡的"高にみか"聽不太清楚)

1104
00:37:33,150 --> 00:37:33,160
...未... 男性... 因為我想了解,所以像怪獸...
 

1105
00:37:33,160 --> 00:37:42,990
...未... 男性... 因為我想了解,所以像怪獸...
一樣,在遠... 叫喊著,就這樣消失了。但是...

1106
00:37:42,990 --> 00:37:43,000
一樣,在遠... 叫喊著,就這樣消失了。但是...
 

1107
00:37:43,000 --> 00:37:46,589
一樣,在遠... 叫喊著,就這樣消失了。但是...
這個未來...

1108
00:37:46,589 --> 00:37:46,599
這個未來...
 

1109
00:37:46,599 --> 00:37:58,790
這個未來...
...閃耀著光芒,所以前進吧。現在... (這裡的"トト"可能是狀聲詞)

1110
00:37:58,790 --> 00:37:58,800
...閃耀著光芒,所以前進吧。現在...
 

1111
00:37:58,800 --> 00:38:00,309
...閃耀著光芒,所以前進吧。現在...
... (聽不清楚)

1112
00:38:00,309 --> 00:38:00,319
...
 

1113
00:38:00,319 --> 00:38:07,650
...
又變成... (聽不清楚)

1114
00:38:07,650 --> 00:38:07,660

 

1115
00:38:07,660 --> 00:38:08,010
[拍手]

1116
00:38:08,010 --> 00:38:08,020
[拍手]
 

1117
00:38:08,020 --> 00:38:27,630
[拍手]
[音樂]

1118
00:38:27,630 --> 00:38:27,640

 

1119
00:38:27,640 --> 00:39:04,550
(狀聲詞)

1120
00:39:04,550 --> 00:39:04,560

 

1121
00:39:04,560 --> 00:39:06,589
太棒了!

1122
00:39:06,589 --> 00:39:06,599
太棒了!
 

1123
00:39:06,599 --> 00:39:11,270
太棒了!
對吧?喂!太棒了!

1124
00:39:11,270 --> 00:39:11,280

 

1125
00:39:11,280 --> 00:39:16,430
對吧?... 這個... 喂!

1126
00:39:16,430 --> 00:39:16,440

 

1127
00:39:16,440 --> 00:39:19,430
我有點不服氣...

1128
00:39:19,430 --> 00:39:19,440
我有點不服氣...
 

1129
00:39:19,440 --> 00:39:24,430
我有點不服氣...
欸!你們這些工作人員的...

1130
00:39:24,430 --> 00:39:24,440
欸!你們這些工作人員的...
 

1131
00:39:24,440 --> 00:39:28,470
欸!你們這些工作人員的...
...工作人員的工作人員... (這裡的"おまんら"帶有輕微的責備語氣)

1132
00:39:28,470 --> 00:39:28,480
...工作人員的工作人員...
 

1133
00:39:28,480 --> 00:39:31,030
...工作人員的工作人員...
工作人員...

1134
00:39:31,030 --> 00:39:31,040
工作人員...
 

1135
00:39:31,040 --> 00:39:33,950
工作人員...
工作人員... 我問了工作人員對吧?

1136
00:39:33,950 --> 00:39:33,960
工作人員... 我問了工作人員對吧?
 

1137
00:39:33,960 --> 00:39:36,670
工作人員... 我問了工作人員對吧?
「MV怎麼樣啊?」大家都說...

1138
00:39:36,670 --> 00:39:36,680
「MV怎麼樣啊?」大家都說...
 

1139
00:39:36,680 --> 00:39:39,589
「MV怎麼樣啊?」大家都說...
「啊,很不錯喔」之類的...

1140
00:39:39,589 --> 00:39:39,599
「啊,很不錯喔」之類的...
 

1141
00:39:39,599 --> 00:39:43,390
「啊,很不錯喔」之類的...
「啊,欸... 該怎麼說才好呢...」之類的...

1142
00:39:43,390 --> 00:39:43,400
「啊,欸... 該怎麼說才好呢...」之類的...
 

1143
00:39:43,400 --> 00:39:48,430
「啊,欸... 該怎麼說才好呢...」之類的...
說法...

1144
00:39:48,430 --> 00:39:48,440

 

1145
00:39:48,440 --> 00:39:52,670
...可以直接說「這個超級棒的!」對吧?

1146
00:39:52,670 --> 00:39:52,680
...可以直接說「這個超級棒的!」對吧?
 

1147
00:39:52,680 --> 00:40:01,430
...可以直接說「這個超級棒的!」對吧?
為什麼要含糊其辭... 工作人員...

1148
00:40:01,430 --> 00:40:01,440

 

1149
00:40:01,440 --> 00:40:04,750
工作人員... 山神先生回去了...

1150
00:40:04,750 --> 00:40:04,760
工作人員... 山神先生回去了...
 

1151
00:40:04,760 --> 00:40:11,150
工作人員... 山神先生回去了...
對吧?喂!Victor的(人)回去了...

1152
00:40:11,150 --> 00:40:11,160

 

1153
00:40:11,160 --> 00:40:14,309
欸!這個超級棒...

1154
00:40:14,309 --> 00:40:14,319
欸!這個超級棒...
 

1155
00:40:14,319 --> 00:40:16,589
欸!這個超級棒...
對吧?有什麼...

1156
00:40:16,589 --> 00:40:16,599
對吧?有什麼...
 

1157
00:40:16,599 --> 00:40:18,990
對吧?有什麼...
不好... 不好嗎?

1158
00:40:18,990 --> 00:40:19,000
不好... 不好嗎?
 

1159
00:40:19,000 --> 00:40:22,950
不好... 不好嗎?
...的方式。欸,成員之類的也是... 「啊,不錯喔...」

1160
00:40:22,950 --> 00:40:22,960
...的方式。欸,成員之類的也是... 「啊,不錯喔...」
 

1161
00:40:22,960 --> 00:40:25,230
...的方式。欸,成員之類的也是... 「啊,不錯喔...」
「不錯喔,不錯的感覺... 啊,該怎麼說才好呢...」

1162
00:40:25,230 --> 00:40:25,240
「不錯喔,不錯的感覺... 啊,該怎麼說才好呢...」
 

1163
00:40:25,240 --> 00:40:28,550
「不錯喔,不錯的感覺... 啊,該怎麼說才好呢...」
之類的。欸,那種...

1164
00:40:28,550 --> 00:40:28,560
之類的。欸,那種...
 

1165
00:40:28,560 --> 00:40:35,630
之類的。欸,那種...
不用那樣也可以吧?

1166
00:40:35,630 --> 00:40:35,640

 

1167
00:40:35,640 --> 00:40:40,910
這個... 欸,我來搜一下自己... (這裡的"エゴさ"是指"エゴサーチ",即"自我搜尋")

1168
00:40:40,910 --> 00:40:40,920
這個... 欸,我來搜一下自己...
 

1169
00:40:40,920 --> 00:40:45,309
這個... 欸,我來搜一下自己...
現在開始搜自己喔!會是什麼樣的反應呢?

1170
00:40:45,309 --> 00:40:45,319
現在開始搜自己喔!會是什麼樣的反應呢?
 

1171
00:40:45,319 --> 00:41:12,510
現在開始搜自己喔!會是什麼樣的反應呢?
會是什麼樣的反應呢?

1172
00:41:12,510 --> 00:41:12,520

 

1173
00:41:12,520 --> 00:41:18,790
(網友留言) 啊啊,不錯喔...

1174
00:41:18,790 --> 00:41:18,800

 

1175
00:41:18,800 --> 00:41:30,710
(網友留言) 很有日劇的感覺呢...

1176
00:41:30,710 --> 00:41:30,720

 

1177
00:41:30,720 --> 00:41:33,069
喂!總覺得...

1178
00:41:33,069 --> 00:41:33,079
喂!總覺得...
 

1179
00:41:33,079 --> 00:41:40,750
喂!總覺得...
YouTube... 啊,已經... 算了...

1180
00:41:40,750 --> 00:41:40,760

 

1181
00:41:40,760 --> 00:41:48,990
欸欸欸欸欸欸欸欸欸欸欸...

1182
00:41:48,990 --> 00:41:49,000

 

1183
00:41:49,000 --> 00:41:57,589
欸,不是很不錯嗎?

1184
00:41:57,589 --> 00:41:57,599

 

1185
00:41:57,599 --> 00:42:00,270
再看一次吧...

1186
00:42:00,270 --> 00:42:00,280

 

1187
00:42:00,280 --> 00:42:03,589
再看一次吧。不管幾...

1188
00:42:03,589 --> 00:42:03,599
再看一次吧。不管幾...
 

1189
00:42:03,599 --> 00:42:10,470
再看一次吧。不管幾...
次,都要看... 怪獸...

1190
00:42:10,470 --> 00:42:10,480
次,都要看... 怪獸...
 

1191
00:42:10,480 --> 00:42:15,630
次,都要看... 怪獸...
的MV...

1192
00:42:15,630 --> 00:42:15,640
的MV...
 

1193
00:42:15,640 --> 00:42:18,430
...

1194
00:42:18,430 --> 00:42:18,440
...
 

1195
00:42:18,440 --> 00:42:25,270
...
工作人員...

1196
00:42:25,270 --> 00:42:25,280

 

1197
00:42:25,280 --> 00:42:32,349
工作人員... 工作人員...

1198
00:42:32,349 --> 00:42:32,359

 

1199
00:42:32,359 --> 00:42:35,510
看吧。稍微把音量調低,稍微解說一下...

1200
00:42:35,510 --> 00:42:35,520
看吧。稍微把音量調低,稍微解說一下...

1201
00:42:35,520 --> 00:42:38,390
看吧。稍微把音量調低,一邊稍微解說...
一邊解說,不如說一邊出聲...

1202
00:42:38,390 --> 00:42:38,400
一邊解說,不如說一邊出聲...
 

1203
00:42:38,400 --> 00:42:41,030
一邊解說,不如說一邊出聲...
一邊看吧。不管幾...

1204
00:42:41,030 --> 00:42:41,040
一邊看吧。不管幾...
 

1205
00:42:41,040 --> 00:42:44,820
一邊看吧。不管幾...
次... 不管幾...

1206
00:42:44,820 --> 00:42:44,830
次... 不管幾...
 

1207
00:42:44,830 --> 00:42:47,589
次... 不管幾...
[音樂]

1208
00:42:47,589 --> 00:42:47,599
[音樂]
 

1209
00:42:47,599 --> 00:42:52,109
[音樂]
... 這個是早上... 24小時都過了,早上7、8點左右...

1210
00:42:52,109 --> 00:42:52,119
... 這個是早上... 24小時都過了,早上7、8點左右...
 

1211
00:42:52,119 --> 00:42:59,810
... 這個是早上... 24小時都過了,早上7、8點左右...
想要... 在這裡... (這裡聽不清楚)

1212
00:42:59,810 --> 00:42:59,820

 

1213
00:42:59,820 --> 00:43:06,990
[音樂]

1214
00:43:06,990 --> 00:43:07,000
[音樂]
 

1215
00:43:07,000 --> 00:43:10,549
[音樂]
吃... 這個... Stylist是... (這裡的"はさんで"聽不太清楚,可能是人名)

1216
00:43:10,549 --> 00:43:10,559
吃... 這個... Stylist是...
 

1217
00:43:10,559 --> 00:43:15,349
吃... 這個... Stylist是...
髮型化妝是...

1218
00:43:15,349 --> 00:43:15,359

 

1219
00:43:15,359 --> 00:43:18,510
演技... 果然總覺得... 田中導演很厲害...

1220
00:43:18,510 --> 00:43:18,520
演技... 果然總覺得... 田中導演很厲害...
 

1221
00:43:18,520 --> 00:43:24,150
演技... 果然總覺得... 田中導演很厲害...
很確實地做好了,所以很好演。

1222
00:43:24,150 --> 00:43:24,160

 

1223
00:43:24,160 --> 00:43:27,750
[音樂]

1224
00:43:27,750 --> 00:43:27,760
[音樂]
 

1225
00:43:27,760 --> 00:43:31,430
[音樂]
...的話又...

1226
00:43:31,430 --> 00:43:31,440
...的話又...
 

1227
00:43:31,440 --> 00:43:36,340
...的話又...
直到... 為止...

1228
00:43:36,340 --> 00:43:36,350

 

1229
00:43:36,350 --> 00:43:44,230
[音樂]

1230
00:43:44,230 --> 00:43:44,240

 

1231
00:43:44,240 --> 00:43:47,870
... 沒有對嘴...

1232
00:43:47,870 --> 00:43:47,880
... 沒有對嘴...
 

1233
00:43:47,880 --> 00:43:51,309
... 沒有對嘴...
... (聽不清楚)

1234
00:43:51,309 --> 00:43:51,319

 

1235
00:43:51,319 --> 00:43:56,060
很棒的夾克呢... 林先生...

1236
00:43:56,060 --> 00:43:56,070
很棒的夾克呢... 林先生...
 

1237
00:43:56,070 --> 00:43:57,390
很棒的夾克呢... 林先生...
[音樂]

1238
00:43:57,390 --> 00:43:57,400
[音樂]
 

1239
00:43:57,400 --> 00:44:06,390
[音樂]
... 蛋... 真的很重... 但是變成... 已經忘記了...

1240
00:44:06,390 --> 00:44:06,400
... 蛋... 真的很重... 但是變成... 已經忘記了...
 

1241
00:44:06,400 --> 00:44:10,390
... 蛋... 真的很重... 但是變成... 已經忘記了...
這個世界...

1242
00:44:10,390 --> 00:44:10,400
這個世界...
 

1243
00:44:10,400 --> 00:44:13,150
這個世界...
... 未... (這裡聽不清楚)

1244
00:44:13,150 --> 00:44:13,160
... 未...
 

1245
00:44:13,160 --> 00:44:22,710
... 未...
因為未完成,所以想要了解。但就像怪獸一樣...

1246
00:44:22,710 --> 00:44:22,720

 

1247
00:44:22,720 --> 00:44:27,589
又會消失...

1248
00:44:27,589 --> 00:44:27,599
又會消失...
 

1249
00:44:27,599 --> 00:44:29,109
又會消失...
所以...

1250
00:44:29,109 --> 00:44:29,119
所以...
 

1251
00:44:29,119 --> 00:44:33,390
所以...
一定會看很多很多次。這個...

1252
00:44:33,390 --> 00:44:33,400
一定會看很多很多次。這個...
 

1253
00:44:33,400 --> 00:44:37,829
一定會看很多很多次。這個...
黑暗...

1254
00:44:37,829 --> 00:44:37,839

 

1255
00:44:37,839 --> 00:44:44,069
... 的確像是短片電影喔...

1256
00:44:44,069 --> 00:44:44,079

 

1257
00:44:44,079 --> 00:44:45,630
對吧...

1258
00:44:45,630 --> 00:44:45,640
對吧...
 

1259
00:44:45,640 --> 00:44:48,320
對吧...
...這個... (聽不清楚)

1260
00:44:48,320 --> 00:44:48,330
...這個...
 

1261
00:44:48,330 --> 00:44:51,670
...這個...
[音樂]

1262
00:44:51,670 --> 00:44:51,680
[音樂]
 

1263
00:44:51,680 --> 00:44:58,620
[音樂]
... 這真的扭到腳了...

1264
00:44:58,620 --> 00:44:58,630

 

1265
00:44:58,630 --> 00:45:03,870
[音樂]

1266
00:45:03,870 --> 00:45:03,880

 

1267
00:45:03,880 --> 00:45:07,150
這裡膝蓋真的踢到了... 對...田先生...

1268
00:45:07,150 --> 00:45:07,160
這裡膝蓋真的踢到了... 對...田先生...
 

1269
00:45:07,160 --> 00:45:10,770
這裡膝蓋真的踢到了... 對...田先生...
說「對不起」...

1270
00:45:10,770 --> 00:45:10,780

 

1271
00:45:10,780 --> 00:45:14,549
[音樂]

1272
00:45:14,549 --> 00:45:14,559
[音樂]
 

1273
00:45:14,559 --> 00:45:25,060
[音樂]
... 這個牆壁... 是用手推的喔...

1274
00:45:25,060 --> 00:45:25,070

 

1275
00:45:25,070 --> 00:45:29,549
[音樂]

1276
00:45:29,549 --> 00:45:29,559
[音樂]
 

1277
00:45:29,559 --> 00:45:33,549
[音樂]
... 這個真的很痛喔,被夾到。那個...

1278
00:45:33,549 --> 00:45:33,559
... 這個真的很痛喔,被夾到。那個...
 

1279
00:45:33,559 --> 00:45:36,910
... 這個真的很痛喔,被夾到。那個...
追求真實感,所以是真的用力夾...

1280
00:45:36,910 --> 00:45:36,920
追求真實感,所以是真的用力夾...
 

1281
00:45:36,920 --> 00:45:41,069
追求真實感,所以是真的用力夾...
所以... 這個世界...

1282
00:45:41,069 --> 00:45:41,079
所以... 這個世界...
 

1283
00:45:41,079 --> 00:45:42,130
所以... 這個世界...
...

1284
00:45:42,130 --> 00:45:42,140
...
 

1285
00:45:42,140 --> 00:45:43,790
...
[音樂]

1286
00:45:43,790 --> 00:45:43,800
[音樂]
 

1287
00:45:43,800 --> 00:45:52,109
[音樂]
... 因為我想了解,所以像怪獸一樣...

1288
00:45:52,109 --> 00:45:52,119
... 因為我想了解,所以像怪獸一樣...
 

1289
00:45:52,119 --> 00:45:57,020
... 因為我想了解,所以像怪獸一樣...
在遠... 叫喊著,就這樣消失...

1290
00:45:57,020 --> 00:45:57,030
在遠... 叫喊著,就這樣消失...
 

1291
00:45:57,030 --> 00:46:16,589
在遠... 叫喊著,就這樣消失...
[音樂]

1292
00:46:16,589 --> 00:46:16,599

 

1293
00:46:16,599 --> 00:46:20,150
... 真的很痛...

1294
00:46:20,150 --> 00:46:20,160
... 真的很痛...
 

1295
00:46:20,160 --> 00:46:25,240
... 真的很痛...
被夾著...

1296
00:46:25,240 --> 00:46:25,250

 

1297
00:46:25,250 --> 00:46:33,349
[音樂]

1298
00:46:33,349 --> 00:46:33,359
[音樂]
 

1299
00:46:33,359 --> 00:46:37,870
[音樂]
這個真的超級痛的喔!痛...

1300
00:46:37,870 --> 00:46:37,880
這個真的超級痛的喔!痛...

1301
00:46:37,880 --> 00:46:41,400
這個真的超級痛的喔!痛... ... (這裡的"てぎー"可能是狀聲詞)

1302
00:46:41,400 --> 00:46:41,410
... (狀聲詞)
 

1303
00:46:41,410 --> 00:46:49,190
... (狀聲詞)
[音樂]

1304
00:46:49,190 --> 00:46:49,200
[音樂]
 

1305
00:46:49,200 --> 00:46:52,950
[音樂]
因為這個孩子很厲害喔。

1306
00:46:52,950 --> 00:46:52,960
因為這個孩子很厲害喔。
 

1307
00:46:52,960 --> 00:47:18,349
因為這個孩子很厲害喔。
對吧?不知道是敵人還是朋友...

1308
00:47:18,349 --> 00:47:18,359

 

1309
00:47:18,359 --> 00:47:21,549
喔喔!欸欸欸欸欸欸欸欸...

1310
00:47:21,549 --> 00:47:21,559
喔喔!欸欸欸欸欸欸欸欸...
 

1311
00:47:21,559 --> 00:47:24,670
喔喔!欸欸欸欸欸欸欸欸...
欸欸欸欸欸欸欸欸欸欸...

1312
00:47:24,670 --> 00:47:24,680
欸欸欸欸欸欸欸欸欸欸...
 

1313
00:47:24,680 --> 00:47:26,950
欸欸欸欸欸欸欸欸欸欸...
欸欸...

1314
00:47:26,950 --> 00:47:26,960
欸欸...
 

1315
00:47:26,960 --> 00:47:31,630
欸欸...
不是很棒嗎?

1316
00:47:31,630 --> 00:47:31,640

 

1317
00:47:31,640 --> 00:47:36,790
喔喔!這個是日劇呢!

1318
00:47:36,790 --> 00:47:36,800
喔喔!這個是日劇呢!
 

1319
00:47:36,800 --> 00:47:39,710
喔喔!這個是日劇呢!
嗯,是日劇...

1320
00:47:39,710 --> 00:47:39,720
嗯,是日劇...
 

1321
00:47:39,720 --> 00:47:40,920
嗯,是日劇...
...

1322
00:47:40,920 --> 00:47:40,930
...
 

1323
00:47:40,930 --> 00:47:43,030
...
[音樂]

1324
00:47:43,030 --> 00:47:43,040
[音樂]
 

1325
00:47:43,040 --> 00:47:47,190
[音樂]
嗯,這個... SAKANACTION的那個...

1326
00:47:47,190 --> 00:47:47,200
嗯,這個... SAKANACTION的那個...
 

1327
00:47:47,200 --> 00:47:48,990
嗯,這個... SAKANACTION的那個...
官方網站上有MV...

1328
00:47:48,990 --> 00:47:49,000
官方網站上有MV...
 

1329
00:47:49,000 --> 00:47:52,990
官方網站上有MV...
已經公開了,所以希望大家務必...

1330
00:47:52,990 --> 00:47:53,000
已經公開了,所以希望大家務必...
 

1331
00:47:53,000 --> 00:47:55,670
已經公開了,所以希望大家務必...
去看。那個,請多多...

1332
00:47:55,670 --> 00:47:55,680
去看。那個,請多多...
 

1333
00:47:55,680 --> 00:48:01,109
去看。那個,請多多...
播放。

1334
00:48:01,109 --> 00:48:01,119

 

1335
00:48:01,119 --> 00:48:04,870
對。這次那個留言欄也開放了...

1336
00:48:04,870 --> 00:48:04,880
對。這次那個留言欄也開放了...
 

1337
00:48:04,880 --> 00:48:08,750
對。這次那個留言欄也開放了...
所以希望大家可以踴躍地寫下感想。

1338
00:48:08,750 --> 00:48:08,760
所以希望大家可以踴躍地寫下感想。
 

1339
00:48:08,760 --> 00:48:11,109
所以希望大家可以踴躍地寫下感想。
平常呢...

1340
00:48:11,109 --> 00:48:11,119
平常呢...
 

1341
00:48:11,119 --> 00:48:13,349
平常呢...
平常呢,我們稍微關閉了留言欄。

1342
00:48:13,349 --> 00:48:13,359
平常呢,我們稍微關閉了留言欄。
 

1343
00:48:13,359 --> 00:48:15,430
平常呢,我們稍微關閉了留言欄。
那個理由是,總覺得...

1344
00:48:15,430 --> 00:48:15,440
那個理由是,總覺得...
 

1345
00:48:15,440 --> 00:48:18,109
那個理由是,總覺得...
看了MV之類的之後...

1346
00:48:18,109 --> 00:48:18,119
看了MV之類的之後...
 

1347
00:48:18,119 --> 00:48:21,829
看了MV之類的之後...
在自己的感想之前,看到其他人的留言...

1348
00:48:21,829 --> 00:48:21,839
在自己的感想之前,看到其他人的留言...
 

1349
00:48:21,839 --> 00:48:24,230
在自己的感想之前,看到其他人的留言...
的感想,被那個感想影響了心情...

1350
00:48:24,230 --> 00:48:24,240
的感想,被那個感想影響了心情...
 

1351
00:48:24,240 --> 00:48:27,390
的感想,被那個感想影響了心情...
覺得這樣不太有趣。

1352
00:48:27,390 --> 00:48:27,400
覺得這樣不太有趣。
 

1353
00:48:27,400 --> 00:48:30,589
覺得這樣不太有趣。
所以,希望可以好好地珍惜接收到的人的心情...

1354
00:48:30,589 --> 00:48:30,599
所以,希望可以好好地珍惜接收到的人的心情...
 

1355
00:48:30,599 --> 00:48:33,030
所以,希望可以好好地珍惜接收到的人的心情...
就這樣... 所以沒有開放。

1356
00:48:33,030 --> 00:48:33,040
就這樣... 所以沒有開放。
 

1357
00:48:33,040 --> 00:48:34,390
就這樣... 所以沒有開放。
不過這次... 想說可以分享...

1358
00:48:34,390 --> 00:48:34,400
不過這次... 想說可以分享...
 

1359
00:48:34,400 --> 00:48:38,470
不過這次... 想說可以分享...
分享心情... 所以...

1360
00:48:38,470 --> 00:48:38,480
分享心情... 所以...
 

1361
00:48:38,480 --> 00:48:42,349
分享心情... 所以...
就開放了。

1362
00:48:42,349 --> 00:48:42,359
就開放了。
 

1363
00:48:42,359 --> 00:48:45,390
就開放了。
對,其他的... 也覺得可以開放了...

1364
00:48:45,390 --> 00:48:45,400
對,其他的... 也覺得可以開放了...
 

1365
00:48:45,400 --> 00:48:48,309
對,其他的... 也覺得可以開放了...
不過...

1366
00:48:48,309 --> 00:48:48,319
不過...
 

1367
00:48:48,319 --> 00:48:50,950
不過...
嗯。

1368
00:48:50,950 --> 00:48:50,960
嗯。
 

1369
00:48:50,960 --> 00:48:54,710
嗯。

1370
00:48:54,710 --> 00:48:54,720

 

1371
00:48:54,720 --> 00:48:57,230
就是這樣。

1372
00:48:57,230 --> 00:48:57,240
就是這樣。
 

1373
00:48:57,240 --> 00:49:00,150
就是這樣。
對,就是這樣,MV...

1374
00:49:00,150 --> 00:49:00,160
對,就是這樣,MV...
 

1375
00:49:00,160 --> 00:49:04,190
對,就是這樣,MV...
終於解禁了。大家真的...

1376
00:49:04,190 --> 00:49:04,200
終於解禁了。大家真的...
 

1377
00:49:04,200 --> 00:49:06,510
終於解禁了。大家真的...
非常感謝...

1378
00:49:06,510 --> 00:49:06,520
非常感謝...
 

1379
00:49:06,520 --> 00:49:11,470
非常感謝...
希望大家可以在X之類的,很多地方...

1380
00:49:11,470 --> 00:49:11,480
希望大家可以在X之類的,很多地方...
 

1381
00:49:11,480 --> 00:49:14,670
希望大家可以在X之類的,很多地方...
多多寫下感想...

1382
00:49:14,670 --> 00:49:14,680
多多寫下感想...
 

1383
00:49:14,680 --> 00:49:17,109
多多寫下感想...
想...

1384
00:49:17,109 --> 00:49:17,119

 

1385
00:49:17,119 --> 00:49:20,990
... 欸,青... 田... 春... (這裡聽不清楚,可能是人名或暱稱)

1386
00:49:20,990 --> 00:49:21,000
... 欸,青... 田... 春...
 

1387
00:49:21,000 --> 00:49:24,190
... 欸,青... 田... 春...
... 謝謝。誠司... (這裡聽不清楚,可能是人名或暱稱)

1388
00:49:24,190 --> 00:49:24,200
... 謝謝。誠司...
 

1389
00:49:24,200 --> 00:49:27,270
... 謝謝。誠司...
山口先生,謝謝。

1390
00:49:27,270 --> 00:49:27,280
山口先生,謝謝。
 

1391
00:49:27,280 --> 00:49:30,589
山口先生,謝謝。
... 謝謝。 (這裡聽不清楚,可能是人名或暱稱)

1392
00:49:30,589 --> 00:49:30,599
... 謝謝。
 

1393
00:49:30,599 --> 00:49:33,309
... 謝謝。
... 謝謝。 (這裡聽不清楚,可能是人名或暱稱)

1394
00:49:33,309 --> 00:49:33,319
... 謝謝。
 

1395
00:49:33,319 --> 00:49:37,710
... 謝謝。
Kenji先生,謝謝。欸... 田太郎先生,一郎... (這裡聽不清楚,可能是人名或暱稱)

1396
00:49:37,710 --> 00:49:37,720
Kenji先生,謝謝。欸... 田太郎先生,一郎...
 

1397
00:49:37,720 --> 00:49:38,710
Kenji先生,謝謝。欸... 田太郎先生,一郎...
加油了!

1398
00:49:38,710 --> 00:49:38,720
加油了!
 

1399
00:49:38,720 --> 00:49:42,750
加油了!
謝謝。Minana先生,謝謝...

1400
00:49:42,750 --> 00:49:42,760
謝謝。Minana先生,謝謝...

1401
00:49:42,760 --> 00:49:45,950
謝謝。Minana先生,謝謝...
卡爾梅... 謝謝。 (這裡聽不清楚,可能是人名或暱稱)

1402
00:49:45,950 --> 00:49:45,960
卡爾梅... 謝謝。
 

1403
00:49:45,960 --> 00:49:47,230
卡爾梅... 謝謝。
... 先生,謝謝。MV完成恭...

1404
00:49:47,230 --> 00:49:47,240
... 先生,謝謝。MV完成恭...
 

1405
00:49:47,240 --> 00:49:48,309
... 先生,謝謝。MV完成恭...
喜。謝謝。

1406
00:49:48,309 --> 00:49:48,319
喜。謝謝。
 

1407
00:49:48,319 --> 00:50:01,150
喜。謝謝。
Rai8先生,謝謝。... 先生,謝謝。卡拉OK昨天... (這裡聽不清楚,可能是人名或暱稱)

1408
00:50:01,150 --> 00:50:01,160
Rai8先生,謝謝。... 先生,謝謝。卡拉OK昨天...
 

1409
00:50:01,160 --> 00:50:02,470
Rai8先生,謝謝。... 先生,謝謝。卡拉OK昨天...
已經上線了,所以馬上就唱了。卡拉OK...

1410
00:50:02,470 --> 00:50:02,480
已經上線了,所以馬上就唱了。卡拉OK...
 

1411
00:50:02,480 --> 00:50:04,910
已經上線了,所以馬上就唱了。卡拉OK...
也已經上線了...

1412
00:50:04,910 --> 00:50:04,920
也已經上線了...
 

1413
00:50:04,920 --> 00:50:07,750
也已經上線了...
所以請務必也去唱卡拉OK。

1414
00:50:07,750 --> 00:50:07,760
所以請務必也去唱卡拉OK。
 

1415
00:50:07,760 --> 00:50:11,230
所以請務必也去唱卡拉OK。
在卡拉OK唱一次的人,比在訂閱服務上播放一次...

1416
00:50:11,230 --> 00:50:11,240
在卡拉OK唱一次的人,比在訂閱服務上播放一次...
 

1417
00:50:11,240 --> 00:50:13,950
在卡拉OK唱一次的人,比在訂閱服務上播放一次...
...率更高... (這裡的"イゼ"聽不清楚,可能是指收益或回饋)

1418
00:50:13,950 --> 00:50:13,960
...率更高...
 

1419
00:50:13,960 --> 00:50:15,750
...率更高...
... Frederica先生,謝謝。

1420
00:50:15,750 --> 00:50:15,760
... Frederica先生,謝謝。
 

1421
00:50:15,760 --> 00:50:18,349
... Frederica先生,謝謝。
古典力學... 先生,謝謝。金... (這裡的"タボ"聽不清楚)

1422
00:50:18,349 --> 00:50:18,359
古典力學... 先生,謝謝。金...
 

1423
00:50:18,359 --> 00:50:21,069
古典力學... 先生,謝謝。金...
先生,謝謝。A... 先生... (這裡聽不清楚)

1424
00:50:21,069 --> 00:50:21,079
先生,謝謝。A... 先生...
 

1425
00:50:21,079 --> 00:50:23,349
先生,謝謝。A... 先生...
謝謝。反映了"地"的世界觀...

1426
00:50:23,349 --> 00:50:23,359
謝謝。反映了"地"的世界觀...
 

1427
00:50:23,359 --> 00:50:26,789
謝謝。反映了"地"的世界觀...
而且大家的拍手演技都太棒了。

1428
00:50:26,789 --> 00:50:26,799
而且大家的拍手演技都太棒了。
 

1429
00:50:26,799 --> 00:50:28,470
而且大家的拍手演技都太棒了。
和"地"有聯繫呢,這次的...

1430
00:50:28,470 --> 00:50:28,480
和"地"有聯繫呢,這次的...
 

1431
00:50:28,480 --> 00:50:31,230
和"地"有聯繫呢,這次的...
MV。Gonyan先生,謝謝。 (這裡聽不清楚,可能是人名或暱稱)

1432
00:50:31,230 --> 00:50:31,240
MV。Gonyan先生,謝謝。
 

1433
00:50:31,240 --> 00:50:32,910
MV。Gonyan先生,謝謝。
... 先生,謝謝。俄羅斯山貓... (這裡聽不清楚)

1434
00:50:32,910 --> 00:50:32,920
... 先生,謝謝。俄羅斯山貓...
 

1435
00:50:32,920 --> 00:50:35,589
... 先生,謝謝。俄羅斯山貓...
先生,謝謝。青... 席... 高... R... (這裡聽不清楚,可能是人名或暱稱)

1436
00:50:35,589 --> 00:50:35,599
先生,謝謝。青... 席... 高... R...
 

1437
00:50:35,599 --> 00:50:38,390
先生,謝謝。青... 席... 高... R...
先生,謝謝。Siri N先生... (這裡聽不清楚)

1438
00:50:38,390 --> 00:50:38,400
先生,謝謝。Siri N先生...
 

1439
00:50:38,400 --> 00:50:40,630
先生,謝謝。Siri N先生...
Sara Sara先生、鯖魚味噌先生、Fumi先生... (這裡聽不清楚)

1440
00:50:40,630 --> 00:50:40,640
Sara Sara先生、鯖魚味噌先生、Fumi先生...
 

1441
00:50:40,640 --> 00:50:43,349
Sara Sara先生、鯖魚味噌先生、Fumi先生...
謝謝。Yumikobu先生、森川... (這裡聽不清楚)

1442
00:50:43,349 --> 00:50:43,359
謝謝。Yumikobu先生、森川...
 

1443
00:50:43,359 --> 00:50:46,349
謝謝。Yumikobu先生、森川...
先生、amtc新頻道先生,謝謝...

1444
00:50:46,349 --> 00:50:46,359
先生、amtc新頻道先生,謝謝...
 

1445
00:50:46,359 --> 00:50:49,750
先生、amtc新頻道先生,謝謝...
...。Ham Ham Nyan Ta先生、... 先生... (這裡聽不清楚)

1446
00:50:49,750 --> 00:50:49,760
...。Ham Ham Nyan Ta先生、... 先生...
 

1447
00:50:49,760 --> 00:50:51,750
...。Ham Ham Nyan Ta先生、... 先生...
千年之後的... 牧先生、小太刀先生、Hiko... (這裡聽不清楚)

1448
00:50:51,750 --> 00:50:51,760
千年之後的... 牧先生、小太刀先生、Hiko...
 

1449
00:50:51,760 --> 00:50:54,950
千年之後的... 牧先生、小太刀先生、Hiko...
先生、Nako先生、... 謝謝。 (這裡的"かささっちゃん"聽不清楚)

1450
00:50:54,950 --> 00:50:54,960
先生、Nako先生、... 謝謝。
 

1451
00:50:54,960 --> 00:50:58,030
先生、Nako先生、... 謝謝。
... 先生、鈴木涼一先生,氣氛很像史丹利...

1452
00:50:58,030 --> 00:50:58,040
... 先生、鈴木涼一先生,氣氛很像史丹利...
 

1453
00:50:58,040 --> 00:51:01,470
... 先生、鈴木涼一先生,氣氛很像史丹利...
庫柏力克。啊...

1454
00:51:01,470 --> 00:51:01,480
庫柏力克。啊...
 

1455
00:51:01,480 --> 00:51:04,750
庫柏力克。啊...
的確很像《鬼店》呢。嗯,Eri先生...

1456
00:51:04,750 --> 00:51:04,760
的確很像《鬼店》呢。嗯,Eri先生...
 

1457
00:51:04,760 --> 00:51:07,390
的確很像《鬼店》呢。嗯,Eri先生...
謝謝。音樂、MV的演出...

1458
00:51:07,390 --> 00:51:07,400
謝謝。音樂、MV的演出...
 

1459
00:51:07,400 --> 00:51:09,910
謝謝。音樂、MV的演出...
都和動畫連結在一起,太棒了。很好呢。

1460
00:51:09,910 --> 00:51:09,920
都和動畫連結在一起,太棒了。很好呢。
 

1461
00:51:09,920 --> 00:51:11,230
都和動畫連結在一起,太棒了。很好呢。
岡... 先生,謝謝。白... 先生... (這裡聽不清楚)

1462
00:51:11,230 --> 00:51:11,240
岡... 先生,謝謝。白... 先生...
 

1463
00:51:11,240 --> 00:51:14,630
岡... 先生,謝謝。白... 先生...
謝謝...

1464
00:51:14,630 --> 00:51:14,640
謝謝...
 

1465
00:51:14,640 --> 00:51:18,230
謝謝...
... 先生,謝謝。 (這裡聽不清楚)

1466
00:51:18,230 --> 00:51:18,240
... 先生,謝謝。
 

1467
00:51:18,240 --> 00:51:20,190
... 先生,謝謝。
猩猩... 先生、Suminosan先生... (這裡聽不清楚)

1468
00:51:20,190 --> 00:51:20,200
猩猩... 先生、Suminosan先生...
 

1469
00:51:20,200 --> 00:51:23,349
猩猩... 先生、Suminosan先生...
謝謝。Hio... (這裡聽不清楚)

1470
00:51:23,349 --> 00:51:23,359
謝謝。Hio...
 

1471
00:51:23,359 --> 00:51:28,430
謝謝。Hio...
小島先生,謝謝。

1472
00:51:28,430 --> 00:51:28,440

 

1473
00:51:28,440 --> 00:51:30,109
Assault... (這裡可能是指樂團ASIAN KUNG-FU GENERATION)

1474
00:51:30,109 --> 00:51:30,119
Assault...
 

1475
00:51:30,119 --> 00:51:32,510
Assault...
Cinema... 啊...

1476
00:51:32,510 --> 00:51:32,520
Cinema... 啊...
 

1477
00:51:32,520 --> 00:51:36,789
Cinema... 啊...
Astley Cinema先生,謝謝...

1478
00:51:36,789 --> 00:51:36,799

 

1479
00:51:36,799 --> 00:51:40,069
... Milk先生,謝謝...

1480
00:51:40,069 --> 00:51:40,079
... Milk先生,謝謝...
 

1481
00:51:40,079 --> 00:51:44,750
... Milk先生,謝謝...
... F Murotani先生,謝謝...

1482
00:51:44,750 --> 00:51:44,760
... F Murotani先生,謝謝...
 

1483
00:51:44,760 --> 00:51:47,789
... F Murotani先生,謝謝...
I2678先生,謝謝。

1484
00:51:47,789 --> 00:51:47,799
I2678先生,謝謝。
 

1485
00:51:47,799 --> 00:51:49,710
I2678先生,謝謝。
麥飯先生,謝謝。加入粉絲...

1486
00:51:49,710 --> 00:51:49,720
麥飯先生,謝謝。加入粉絲...
 

1487
00:51:49,720 --> 00:51:51,230
麥飯先生,謝謝。加入粉絲...
俱樂部,也註冊會員了。

1488
00:51:51,230 --> 00:51:51,240
俱樂部,也註冊會員了。
 

1489
00:51:51,240 --> 00:51:54,230
俱樂部,也註冊會員了。
謝謝。也請務必註冊會員。

1490
00:51:54,230 --> 00:51:54,240
謝謝。也請務必註冊會員。
 

1491
00:51:54,240 --> 00:51:57,030
謝謝。也請務必註冊會員。
其他還有很多人,真的非常...

1492
00:51:57,030 --> 00:51:57,040
其他還有很多人,真的非常...
 

1493
00:51:57,040 --> 00:51:59,230
其他還有很多人,真的非常...
感謝贊助。

1494
00:51:59,230 --> 00:51:59,240
感謝贊助。
 

1495
00:51:59,240 --> 00:52:00,749
感謝贊助。

1496
00:51:54,230 --> 00:51:54,240
謝謝。也請務必註冊會員。
 

1497
00:51:54,240 --> 00:51:57,030
謝謝。也請務必註冊會員。
其他還有很多人,真的非常...

1498
00:51:57,030 --> 00:51:57,040
其他還有很多人,真的非常...
 

1499
00:51:57,040 --> 00:51:59,230
其他還有很多人,真的非常...
感謝贊助。

1500
00:51:59,230 --> 00:51:59,240
感謝贊助。
 

1501
00:51:59,240 --> 00:52:04,589
感謝贊助。
MV...

1502
00:52:04,589 --> 00:52:04,599

 

1503
00:52:04,599 --> 00:52:05,850
欸...

1504
00:52:05,850 --> 00:52:05,860
欸...
 

1505
00:52:05,860 --> 00:52:07,510
欸...
[音樂]

1506
00:52:07,510 --> 00:52:07,520
[音樂]
 

1507
00:52:07,520 --> 00:52:10,150
[音樂]
那個,在SAKANACTION的官方網站...

1508
00:52:10,150 --> 00:52:10,160
那個,在SAKANACTION的官方網站...
 

1509
00:52:10,160 --> 00:52:12,589
那個,在SAKANACTION的官方網站...
已經上傳了,所以... 嗯...

1510
00:52:12,589 --> 00:52:12,599
已經上傳了,所以... 嗯...
 

1511
00:52:12,599 --> 00:52:14,670
已經上傳了,所以... 嗯...
這個剪輯... MV的剪輯...

1512
00:52:14,670 --> 00:52:14,680
這個剪輯... MV的剪輯...
 

1513
00:52:14,680 --> 00:52:18,349
這個剪輯... MV的剪輯...
請稍微克制一下。總覺得... 我...

1514
00:52:18,349 --> 00:52:18,359
請稍微克制一下。總覺得... 我...
 

1515
00:52:18,359 --> 00:52:20,270
請稍微克制一下。總覺得... 我...
本來覺得沒關係,但是Victor...

1516
00:52:20,270 --> 00:52:20,280
本來覺得沒關係,但是Victor...
 

1517
00:52:20,280 --> 00:52:23,109
本來覺得沒關係,但是Victor...
說什麼... 特化在SAKANACTION的頻道...

1518
00:52:23,109 --> 00:52:23,119
說什麼... 特化在SAKANACTION的頻道...
 

1519
00:52:23,119 --> 00:52:25,990
說什麼... 特化在SAKANACTION的頻道...
會讓點數變高之類的...

1520
00:52:25,990 --> 00:52:26,000
會讓點數變高之類的...
 

1521
00:52:26,000 --> 00:52:30,589
會讓點數變高之類的...
Victor還在計較這個啊...

1522
00:52:30,589 --> 00:52:30,599
Victor還在計較這個啊...
 

1523
00:52:30,599 --> 00:52:34,589
Victor還在計較這個啊...
... 山神先生變得有點陰沉了... (這裡的"は"可能是感嘆詞)

1524
00:52:34,589 --> 00:52:34,599
... 山神先生變得有點陰沉了...
 

1525
00:52:34,599 --> 00:52:36,230
... 山神先生變得有點陰沉了...
沒事吧?

1526
00:52:36,230 --> 00:52:36,240
沒事吧?
 

1527
00:52:36,240 --> 00:52:39,910
沒事吧?
沒事。總覺得工作人員很陰沉,是累了嗎?

1528
00:52:39,910 --> 00:52:39,920
沒事。總覺得工作人員很陰沉,是累了嗎?
 

1529
00:52:39,920 --> 00:52:44,030
沒事。總覺得工作人員很陰沉,是累了嗎?
喂喂,我們這邊可是做了兩天演唱會,連器材...

1530
00:52:44,030 --> 00:52:44,040
喂喂,我們這邊可是做了兩天演唱會,連器材...
 

1531
00:52:44,040 --> 00:52:46,349
喂喂,我們這邊可是做了兩天演唱會,連器材...
都帶來了,在飯店裡直播喔。

1532
00:52:46,349 --> 00:52:46,359
都帶來了,在飯店裡直播喔。
 

1533
00:52:46,359 --> 00:52:49,670
都帶來了,在飯店裡直播喔。
比我還累是怎樣?

1534
00:52:49,670 --> 00:52:49,680
比我還累是怎樣?
 

1535
00:52:49,680 --> 00:52:51,230
比我還累是怎樣?
...

1536
00:52:51,230 --> 00:52:51,240
...
 

1537
00:52:51,240 --> 00:52:54,750
...
Stop...

1538
00:52:54,750 --> 00:52:54,760

 

1539
00:52:54,760 --> 00:52:57,910
Stop... 在幹嘛?

1540
00:52:57,910 --> 00:52:57,920
Stop... 在幹嘛?
 

1541
00:52:57,920 --> 00:53:00,870
Stop... 在幹嘛?
...

1542
00:53:00,870 --> 00:53:00,880
...
 

1543
00:53:00,880 --> 00:53:04,190
...
... 等等,被說職權騷擾了... (這裡的"てる"可能是指正在進行的動作)

1544
00:53:04,190 --> 00:53:04,200
... 等等,被說職權騷擾了...
 

1545
00:53:04,200 --> 00:53:06,910
... 等等,被說職權騷擾了...
...

1546
00:53:06,910 --> 00:53:06,920
...
 

1547
00:53:06,920 --> 00:53:09,270
...
喂,因為我在努力啊...

1548
00:53:09,270 --> 00:53:09,280
喂,因為我在努力啊...
 

1549
00:53:09,280 --> 00:53:12,309
喂,因為我在努力啊...
... 被說好可怕...

1550
00:53:12,309 --> 00:53:12,319
... 被說好可怕...
 

1551
00:53:12,319 --> 00:53:19,670
... 被說好可怕...
啊,已經超過1點了,已經超過1點了對吧?

1552
00:53:19,670 --> 00:53:19,680

 

1553
00:53:19,680 --> 00:53:23,829
嗯,對。總之真的非常感謝...

1554
00:53:23,829 --> 00:53:23,839
嗯,對。總之真的非常感謝...
 

1555
00:53:23,839 --> 00:53:27,510
嗯,對。總之真的非常感謝...
那麼,各位,最後一邊看MV...

1556
00:53:27,510 --> 00:53:27,520
那麼,各位,最後一邊看MV...
 

1557
00:53:27,520 --> 00:53:30,390
那麼,各位,最後一邊看MV...
一邊道別吧?在SAKANACTION的官方網站...

1558
00:53:30,390 --> 00:53:30,400
一邊道別吧?在SAKANACTION的官方網站...
 

1559
00:53:30,400 --> 00:53:31,829
一邊道別吧?在SAKANACTION的官方網站...
也請務必去看...

1560
00:53:31,829 --> 00:53:31,839
也請務必去看...
 

1561
00:53:31,839 --> 00:53:37,150
也請務必去看...
想...

1562
00:53:37,150 --> 00:53:37,160

 

1563
00:53:37,160 --> 00:53:41,069
明天呢... 明天、後天沒有直播...

1564
00:53:41,069 --> 00:53:41,079
明天呢... 明天、後天沒有直播...
 

1565
00:53:41,079 --> 00:53:42,670
明天呢... 明天、後天沒有直播...
...

1566
00:53:42,670 --> 00:53:42,680
...
 

1567
00:53:42,680 --> 00:53:46,950
...
嗯,希望在大阪之前可以直播一次...

1568
00:53:46,950 --> 00:53:46,960
嗯,希望在大阪之前可以直播一次...
 

1569
00:53:46,960 --> 00:53:50,990
嗯,希望在大阪之前可以直播一次...
我是這麼想的。到大阪的... 為止呢。那麼,各位... (這裡的"レブ"聽不清楚)

1570
00:53:50,990 --> 00:53:51,000
我是這麼想的。到大阪的... 為止呢。那麼,各位...
 

1571
00:53:51,000 --> 00:53:55,190
我是這麼想的。到大阪的... 為止呢。那麼,各位...
再見囉。欸,再見... 晚安... (這裡的"きお"聽不清楚)

1572
00:53:55,190 --> 00:53:55,200
再見囉。欸,再見... 晚安...
 

1573
00:53:55,200 --> 00:54:06,829
再見囉。欸,再見... 晚安...
晚安... 掰掰...

1574
00:54:06,829 --> 00:54:06,839

 

1575
00:54:06,839 --> 00:54:09,430
不管幾...

1576
00:54:09,430 --> 00:54:09,440
不管幾...
 

1577
00:54:09,440 --> 00:54:13,750
不管幾...
次,不管... 不管幾次... 這個... (這裡的"スケブ"聽不清楚)

1578
00:54:13,750 --> 00:54:13,760
次,不管... 不管幾次... 這個...
 

1579
00:54:13,760 --> 00:54:15,390
次,不管... 不管幾次... 這個...
... (聽不清楚)

1580
00:54:15,390 --> 00:54:15,400
...
 

1581
00:54:15,400 --> 00:54:20,150
...
在夜晚的... 海中...

1582
00:54:20,150 --> 00:54:20,160
在夜晚的... 海中...
 

1583
00:54:20,160 --> 00:54:26,990
在夜晚的... 海中...
也想把這個留在這裡喔...

1584
00:54:26,990 --> 00:54:27,000
也想把這個留在這裡喔...
 

1585
00:54:27,000 --> 00:54:30,190
也想把這個留在這裡喔...
這個秘密...

1586
00:54:30,190 --> 00:54:30,200
這個秘密...
 

1587
00:54:30,200 --> 00:54:33,950
這個秘密...
漸漸...

1588
00:54:33,950 --> 00:54:33,960
漸漸...
 

1589
00:54:33,960 --> 00:54:37,750
漸漸...
吃的紅色的...

1590
00:54:37,750 --> 00:54:37,760
吃的紅色的...
 

1591
00:54:37,760 --> 00:54:41,430
吃的紅色的...
... 從未來...

1592
00:54:41,430 --> 00:54:41,440
... 從未來...
 

1593
00:54:41,440 --> 00:54:44,789
... 從未來...
... (狀聲詞)

1594
00:54:44,789 --> 00:54:44,799
...
 

1595
00:54:44,799 --> 00:54:48,430
...
吃幾十次...

1596
00:54:48,430 --> 00:54:48,440
吃幾十次...
 

1597
00:54:48,440 --> 00:54:51,510
吃幾十次...
... 融化了的話... (這裡的"かみつ"聽不清楚)

1598
00:54:51,510 --> 00:54:51,520
... 融化了的話...
 

1599
00:54:51,520 --> 00:54:55,309
... 融化了的話...
喝... (狀聲詞)

1600
00:54:55,309 --> 00:54:55,319
喝... (狀聲詞)

1601
00:54:55,319 --> 00:55:03,230
喝... (狀聲詞)
知道...如果知道的話,又會... 直到昨天... 真的...

1602
00:55:03,230 --> 00:55:03,240
知道...如果知道的話,又會... 直到昨天... 真的...
 

1603
00:55:03,240 --> 00:55:06,109
知道...如果知道的話,又會... 直到昨天... 真的...
... (狀聲詞)

1604
00:55:06,109 --> 00:55:06,119
...
 

1605
00:55:06,119 --> 00:55:07,829
...
知道...

1606
00:55:07,829 --> 00:55:07,839
知道...
 

1607
00:55:07,839 --> 00:55:13,990
知道...
無論如何... 直到融化為止。

1608
00:55:13,990 --> 00:55:14,000
無論如何... 直到融化為止。
 

1609
00:55:14,000 --> 00:55:16,630
無論如何... 直到融化為止。
去... 在山丘上...

1610
00:55:16,630 --> 00:55:16,640
去... 在山丘上...
 

1611
00:55:16,640 --> 00:55:20,910
去... 在山丘上...
看星星的話...

1612
00:55:20,910 --> 00:55:20,920
看星星的話...
 

1613
00:55:20,920 --> 00:55:25,309
看星星的話...
感覺到這份寂寞...

1614
00:55:25,309 --> 00:55:25,319
感覺到這份寂寞...
 

1615
00:55:25,319 --> 00:55:29,470
感覺到這份寂寞...
也... 只有手...

1616
00:55:29,470 --> 00:55:29,480
也... 只有手...
 

1617
00:55:29,480 --> 00:55:32,630
也... 只有手...
等到染上顏色的時候...

1618
00:55:32,630 --> 00:55:32,640
等到染上顏色的時候...
 

1619
00:55:32,640 --> 00:55:38,750
等到染上顏色的時候...
已經忘記了。這個世界...

1620
00:55:38,750 --> 00:55:38,760
已經忘記了。這個世界...
 

1621
00:55:38,760 --> 00:55:41,510
已經忘記了。這個世界...
... 未... (這裡聽不清楚)

1622
00:55:41,510 --> 00:55:41,520
... 未...
 

1623
00:55:41,520 --> 00:55:48,549
... 未...
因為是未完成,所以想要了解。但就像怪獸一樣...

1624
00:55:48,549 --> 00:55:48,559
因為是未完成,所以想要了解。但就像怪獸一樣...
 

1625
00:55:48,559 --> 00:55:57,510
因為是未完成,所以想要了解。但就像怪獸一樣...
在遠方... 叫喊著,又會消失,所以...

1626
00:55:57,510 --> 00:55:57,520
在遠方... 叫喊著,又會消失,所以...
 

1627
00:55:57,520 --> 00:56:01,789
在遠方... 叫喊著,又會消失,所以...
一定會看很多很多次。

1628
00:56:01,789 --> 00:56:01,799
一定會看很多很多次。
 

1629
00:56:01,799 --> 00:56:03,430
一定會看很多很多次。
黑暗...

1630
00:56:03,430 --> 00:56:03,440
黑暗...
 

1631
00:56:03,440 --> 00:56:08,109
黑暗...
夜晚的天空,幾千次...

1632
00:56:08,109 --> 00:56:08,119
夜晚的天空,幾千次...
 

1633
00:56:08,119 --> 00:56:13,990
夜晚的天空,幾千次...
也會和你訴說... 不想... (這裡的"を期たいない"聽不清楚)

1634
00:56:13,990 --> 00:56:14,000
也會和你訴說... 不想...
 

1635
00:56:14,000 --> 00:56:18,190
也會和你訴說... 不想...
... 這個知識...

1636
00:56:18,190 --> 00:56:18,200
... 這個知識...
 

1637
00:56:18,200 --> 00:56:21,990
... 這個知識...
漸漸...

1638
00:56:21,990 --> 00:56:22,000
漸漸...
 

1639
00:56:22,000 --> 00:56:27,109
漸漸...
... 如果知道的話,又... 下次的... (這裡的"散る知れば"聽不太清楚)

1640
00:56:27,109 --> 00:56:27,119
... 如果知道的話,又... 下次的...
 

1641
00:56:27,119 --> 00:56:32,789
... 如果知道的話,又... 下次的...
花...

1642
00:56:32,789 --> 00:56:32,799

 

1643
00:56:32,799 --> 00:56:37,789
被... 怪獸... (這裡的"かけ獣"聽不太清楚)

1644
00:56:37,789 --> 00:56:37,799

 

1645
00:56:37,799 --> 00:56:41,470
... (聽不清楚)

1646
00:56:41,470 --> 00:56:41,480

 

1647
00:56:41,480 --> 00:56:43,430
和... 戰鬥...

1648
00:56:43,430 --> 00:56:43,440
和... 戰鬥...
 

1649
00:56:43,440 --> 00:56:47,549
和... 戰鬥...
的船長... 船長...

1650
00:56:47,549 --> 00:56:47,559
的船長... 船長...
 

1651
00:56:47,559 --> 00:56:51,349
的船長... 船長...
依賴... 這個... (這裡的"頼る"聽不清楚)

1652
00:56:51,349 --> 00:56:51,359
依賴... 這個...
 

1653
00:56:51,359 --> 00:57:04,910
依賴... 這個...
寂寞... 黑暗... 眼睛... ... 到習慣的時候,已經忘記了... (這裡的"目がれ向この"聽不太清楚)

1654
00:57:04,910 --> 00:57:04,920

 

1655
00:57:04,920 --> 00:57:09,470
這個世界...

1656
00:57:09,470 --> 00:57:09,480
這個世界...
 

1657
00:57:09,480 --> 00:57:12,190
這個世界...
... 未... (這裡聽不清楚)

1658
00:57:12,190 --> 00:57:12,200
... 未...
 

1659
00:57:12,200 --> 00:57:19,190
... 未...
完成。因為我想了解,所以像怪獸一樣...

1660
00:57:19,190 --> 00:57:19,200
完成。因為我想了解,所以像怪獸一樣...
 

1661
00:57:19,200 --> 00:57:26,829
完成。因為我想了解,所以像怪獸一樣...
... 叫喊著,就這樣消失了... (這裡的"トクエ"聽不太清楚)

1662
00:57:26,829 --> 00:57:26,839
... 叫喊著,就這樣消失了...
 

1663
00:57:26,839 --> 00:57:30,750
... 叫喊著,就這樣消失了...
但是,這個未...

1664
00:57:30,750 --> 00:57:30,760
但是,這個未...
 

1665
00:57:30,760 --> 00:57:40,430
但是,這個未...
... 閃耀著光芒,所以前進吧。現在... ... (這裡的"なんとね遠くト"聽不清楚)

1666
00:57:40,430 --> 00:57:40,440
... 閃耀著光芒,所以前進吧。現在... ...
 

1667
00:57:40,440 --> 00:57:43,029
... 閃耀著光芒,所以前進吧。現在... ...
... (這裡的"ト"可能是狀聲詞)

1668
00:57:43,029 --> 00:57:43,039
...
 

1669
00:57:43,039 --> 00:57:48,960
...
... 又變成怪獸了... (這裡的"ざけて"聽不清楚)

1670
00:57:48,960 --> 00:57:48,970
... 又變成怪獸了...
 

1671
00:57:48,970 --> 00:57:51,850
... 又變成怪獸了...
[音樂]

1672
00:57:51,850 --> 00:57:51,860
[音樂]
 

1673
00:57:51,860 --> 00:57:55,109
[音樂]
[拍手]

1674
00:57:55,109 --> 00:57:55,119

 

1675
00:57:55,119 --> 00:57:57,740
... (聽不清楚)

1676
00:57:57,740 --> 00:57:57,750
...
 

1677
00:57:57,750 --> 00:58:18,670
...
[音樂]

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *